西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 912|回复: 21
收起左侧

求助。。。。

  [复制链接]
发表于 2011-11-19 14:03:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
300银子
我数到10,在不开门,我就踹了。

如果我是你, 我早就追(感情方面)到她了。

最佳答案

查看完整内容

cuento hasta 10, si no abres la puerta, lo tiraré. si yo fuese tú, ya lo habría conseguido (liarme con ella)

点评

rmj
la tiraré  发表于 2011-11-19 22:13
发表于 2011-11-19 14:03:13 | 显示全部楼层
cuento hasta 10, si no abres la puerta, lo tiraré.
si yo fuese tú, ya lo habría conseguido (liarme con ella)

点评

gracias. +500  发表于 2011-11-19 15:20
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-19 14:19:44 | 显示全部楼层
你真TM是猪啊,
想当初老子是一出手,MM就会倒在我怀里。
哪像你那么窝囊,还被关在门外。
真(踏马蹄)猪

点评

这位兄台,神马情况?  发表于 2011-11-19 14:25
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-19 14:22:42 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-19 14:33:58 | 显示全部楼层
他说求租,并不是翻译啊
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-19 14:39:30 | 显示全部楼层
乞丐猫 发表于 2011-11-19 14:33
他说求租,并不是翻译啊

你好像也没给出实质性的建议啊。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-19 14:49:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 bbslxw520 于 2011-11-19 13:56 编辑
Ashley.T 发表于 2011-11-19 13:39
你好像也没给出实质性的建议啊。

¿qué decís vosotros?  pido la traduccion de chino a español. lo que yo he escrito de arriba,eso no tiene nada signifigado, solo es una imaginacion.  bueno, acabo de aprender La ley de murphy, ya me ha realizado.  no me gusta esta expriencia.

点评

Esta no es una experiencia de la ley de murphy.  发表于 2011-11-19 14:52
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-19 15:03:15 | 显示全部楼层
乞丐猫 发表于 2011-11-19 13:19
你真TM是猪啊,
想当初老子是一出手,MM就会倒在我怀里。
哪像你那么窝囊,还被关在门外。

西语版强烈支持灌水。mm记得常来带带人气!!!哈哈
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-19 15:05:25 | 显示全部楼层
乞丐猫 发表于 2011-11-19 13:19
你真TM是猪啊,
想当初老子是一出手,MM就会倒在我怀里。
哪像你那么窝囊,还被关在门外。

是不是谁踹了谁就能抱了?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-19 15:32:21 | 显示全部楼层
gracias gracias
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-19 20:16:17 | 显示全部楼层
郁闷哦,看错了,要翻译啊,我i以为是要接下去呢
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-19 22:46:58 | 显示全部楼层
Cuento hasta diez, si no abres la puerta, la patearé.
Si yo fuera tu, ya la tendría en el bote

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
Ashley.T + 100 很给力!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-19 23:51:46 | 显示全部楼层
skynet 发表于 2011-11-19 22:46
Cuento hasta diez, si no abres la puerta, la patearé.
Si yo fuera tu, ya la tendría en el bote

¿"tener en el bote" es una expresión hecha?

点评

Mmm, interesante, y el sujeto eras tu?  发表于 2011-11-20 00:17
Supongo que la pondrás en práctica :-D  发表于 2011-11-20 00:11
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-19 23:54:38 | 显示全部楼层
Ashley.T 发表于 2011-11-19 23:51
¿"tener en el bote" es una expresión hecha?

Tener a una chica en el bote significa en chino 追到手了

点评

No, fue una amiga.  发表于 2011-11-20 00:19
Claro, sí, si no, se olvida. Hoy usé por primera vez una expresión hecha, "hacerse el sueco/a".  发表于 2011-11-20 00:15
ja, una expresión más al saco.  发表于 2011-11-20 00:08
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-20 00:07:22 | 显示全部楼层
我数到10,在不开门,我就踹了。

如果我是你, 我早就追(感情方面)到她了。

cuento hasta 10, aún no abres  la puerta, la daré patada.

si yo fuera tú, la habría requerido.......................................................给分 吧

点评

requerido 不太合适,听起来挺别扭。  发表于 2011-11-20 00:18

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
Ashley.T + 100 很给力!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-20 00:20:27 | 显示全部楼层
xuehai13145 发表于 2011-11-19 23:07
我数到10,在不开门,我就踹了。

如果我是你, 我早就追(感情方面)到她了。

其实用得到她的爱 最好

requerir 就是追求女人专用的。。。。很合适
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-20 00:22:49 | 显示全部楼层
xuehai13145 发表于 2011-11-20 00:20
其实用得到她的爱 最好

requerir 就是追求女人专用的。。。。很合适

requerir 就是追求女人专用的。。。。很合适
--这个从何说起呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-20 00:25:15 | 显示全部楼层
skynet 发表于 2011-11-19 23:22
requerir 就是追求女人专用的。。。。很合适
--这个从何说起呢?

没有依据。。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-20 00:40:10 | 显示全部楼层
xuehai13145 发表于 2011-11-20 00:20
其实用得到她的爱 最好

requerir 就是追求女人专用的。。。。很合适

跟这方面相关的词,我听到较多的是conseguir或 conquistar。

点评

conseguir__?  发表于 2011-11-20 01:13
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-20 00:42:06 | 显示全部楼层
Ashley.T 发表于 2011-11-19 23:40
跟这方面相关的词,我听到较多的是conseguir或 conquistar。

    那一百分你拿回去吧
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-6-12 05:15 , Processed in 0.024168 second(s), 18 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表