西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 霄霄
收起左侧

你们西语这么好,为什么不回国做翻译呢?

[复制链接]
发表于 2008-11-7 20:48:18 | 显示全部楼层
国外生活简单 国内生活压力大
可能是因为这个
跟前没有太直接的关系
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-7 18:18:28 | 显示全部楼层
世界应该只用一种语言 让你们的才能化整为零!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-7 19:25:39 | 显示全部楼层
相当成功的一个帖子,只可惜就我的西语还成不了翻译,帮忙顶一下,倒是没问题,呵呵!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-7 22:51:57 | 显示全部楼层
就算西班牙语好也不一定能当一个好翻译的。。。
如果是专业翻译的话,毕竟也是一门专业, 要有一定的专业认识的, 所以就算是双母语的人也不一定能胜任。
如果只是业余翻译的, 虽然国内的工资不错, 但是又可以发展到哪里去呢? 难道叫在这里读医学,工程, 法律等等的双母语强人都直接去当了翻译?

还有就是, 人总是不喜欢全世界到处跑的。。。 既然在西班牙安定下来了, 就很少会想到重新跑回中国去。 除非有天大的工资区别。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-7 23:00:25 | 显示全部楼层

回复 21# primaveraye 的帖子

以前有在不正式情况下做过同传,

感觉就在于对两门语言的熟练, 在毫无准备的情况下, 很难在1秒钟之内想到另外一门语言的相等词汇并组成通顺句子的, 更何况人不是机器, 你的目的不单单翻译最准确的词汇, 更重要的是你的顾客必须明白你在讲什么, 所以有时候甚至对句子要做一些必要的变化。

还有就是证书了。 需要同传的一定是非常正式的场合, 不可能随便聘请一些背景不明的人。考一个证书也需要时间吧,不是谁都能去考的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-7 23:02:01 | 显示全部楼层
原帖由 reeboc_1 于 2008-9-12 15:16 发表
我上大学的时候在国内做西语翻译就有1000rmb一天了。这是三年前的事儿了。
国内做翻译确实很赚,尤其奥运的时候,我国内的同学这几天忙疯了,一天赚个三五千不成问题。
但是每个人的追求不一样,要看你想要什么样的生活了。 ...

说得好。 这个美女果然水准不同
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 06:57:38 | 显示全部楼层

回复 42# zimus 的帖子

哈哈!很帅的一句话!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-10 04:33:09 | 显示全部楼层
倒 我都在国内用我蹩脚的英语给我lg做同传了,看来一定要学西语,人咋就这么懒呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-22 22:40:08 | 显示全部楼层
翻译哦~好像很难吧~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-5-18 11:02 , Processed in 0.013317 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表