西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 989|回复: 2
收起左侧

法律基本知识点 求助! 谢谢!,,,(o^^o)

[复制链接]
发表于 2013-9-22 02:26:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
不说废话 直接上问题
1、关于 Derecho objetivo 和 Derecho subjetivo ,如何用中文翻译解释这两个词在西班牙法律中的意思和不同?
2、在 la normal juridica 的特点中有一个 Sanción , 中文应该如何解释翻译?
3、翻译 Mandato jurídico con eficacia socoal organizadora
4、在 la normal jurídica 的分类中, 有 Rígido y elásticas ,这两个有什么区别,最好能附带例子
5、Coactividad 与imperatividad 的强迫性有什么区别?

求 大神帮助 小民万分感谢!(≧∇≦)
发表于 2013-9-22 10:50:38 | 显示全部楼层
lz这里有两个单词写错了,不是Normal,而是Norma。不是Socoal,而是Social.
1.Derecho objetivo指的是所有的法律法规的总和,El conjunto de preceptos o normas. Derecho subjetivo指的是法规赐予人的权利,比方说财产拥有权。Derecho有两个意思,一个是法律,一个是权利,前者是第一个意思,后者是第二个意思。
2.Sanción的意思是处罚,制裁的意思,那么这里的意思就是说如果不遵守Norma jurídica,那么就会被接受到制裁,处罚。因为有一些Norma,比方说私人的,就算违反也不会受到处罚。
3. 这个应该是Norma jurídica的定义,我把它翻译成: 拥有社会效力的法规。
4. Rígida 和 elástica 的区别是Rígida是在法律中有很明文的规定,已经规定好了情况和结果。比方说,在西班牙18岁就是成年了,不管你长得怎么样,看上去像13岁咋地。Elástica就相反,法规只规定了大概的概念,没有明确规定他的内容。比方说,我自己的理解就是,如果两个人打架,不能说年纪大,力气大的人就是错的,应该负责任,而是看具体情况。
5. Coactividad 和 Imperatividad 是近义词。

评分

参与人数 1银子 +400 收起 理由
Ashley.T + 400 给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-9-22 11:44:46 | 显示全部楼层
答案 发表于 2013-9-22 10:50
lz这里有两个单词写错了,不是Normal,而是Norma。不是Socoal,而是Social.
1.Derecho objetivo指的是所有 ...

嗯嗯 是我打错了 谢谢帮助!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-4-29 02:21 , Processed in 0.015295 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表