西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 407|回复: 10
收起左侧

口语怎么和书本上的不一样?

[复制链接]
发表于 2006-5-25 22:50:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
人们都是说,“esto  que",而不会说成,“que es esto。”
还有类似的吗?
发表于 2006-5-25 22:55:27 | 显示全部楼层
esto que??你是指哪种情况下?我一般都是说,que es eso?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-26 00:56:49 | 显示全部楼层
esto que含有指责,不满的语气
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-26 11:27:34 | 显示全部楼层
他们说的应该是:
ESTO QUE ES?
南部的人发音不准, 会念成:
ESTO QUE EH?
听起来最后一个词"ES" 似乎不在一样.

其实QUE ES ESTO 和ESTO QUE ES都是一样的-
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-27 12:12:02 | 显示全部楼层
因为你在SEVILLA, 所以不一样...

再说南部的人说的西班牙语很快,很难懂.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-29 22:47:31 | 显示全部楼层
la gente de norte habla lentisimo....

[ 本帖最后由 浪心寒 于 2006-5-30 04:48 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-29 23:10:16 | 显示全部楼层
实际上你听的是 ESTO QUE ES,Es igual a "Qué es esto". 说快了就成了ESTO QUE-E, 尤其是ANDALUZ,最后的S通常不发音,以轻声的J取代.

注意听,ANDALUZ 说的是不是 ESTO QU'E-E(J).

评分

参与人数 1银子 +50 收起 理由
zamora + 50

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-29 23:23:46 | 显示全部楼层
为什么会和书上写的不一样呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-29 23:25:41 | 显示全部楼层
原帖由 白月光 于 2006-5-29 22:23 发表
为什么会和书上写的不一样呢?


不是解释过了吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-29 23:26:15 | 显示全部楼层
书上是不会教你每个地方的不同发音和一些特殊的口语的,这都是平常靠听学会的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-30 10:04:08 | 显示全部楼层
lo andaluce habla asi: eto que ej......
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-5-14 19:16 , Processed in 0.014758 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表