西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 320|回复: 12
收起左侧

请教2个翻译

[复制链接]
发表于 2007-10-24 09:13:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
我在弄我自己的西语工作证明.
1)  想请教一下"开发区"一词怎么翻译啊?(比如:天津市滨海开发区)
2)  还有学历:大专?怎么翻译?  大本知道是"bachilleado"
谢谢先
发表于 2007-10-24 16:27:31 | 显示全部楼层
BACHILLERATO 是高中
大专么,不清楚。 FORMACIÓN PROFESIONAL 吧



开发区   parque de desarrollo

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
zamora + 100 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-26 10:25:08 | 显示全部楼层
谢谢哦~~有空我请你吃饭
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 10:35:51 | 显示全部楼层

回复 #3 joytom009 的帖子

你请不起的,在西班牙……。。。。。。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 22:08:42 | 显示全部楼层

回复 #4 非典型帅哥 的帖子

人家请小弟我吃饭,帅哥你急啥呀。

这的没法请,我某年要是路过天津自然会去应酬的,你放心啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 22:23:45 | 显示全部楼层
大本:primaria
大专:licenciatura
硕士:bachillerato
博士:ciclo formativo superior或者formación profesional
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 22:57:46 | 显示全部楼层
楼主不要管楼上的。:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 23:51:01 | 显示全部楼层

回复 #6 wilson 的帖子

:
服了你了。

按你说来,preescolar 的是教授吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 23:58:31 | 显示全部楼层
那GUARDERIA岂不是国家科学院院士级别的。。。:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-27 16:27:47 | 显示全部楼层
你们俩终于开窍了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-28 12:25:35 | 显示全部楼层
..............................................................
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-31 00:41:14 | 显示全部楼层

回复 #11 消磨时间 的帖子

oye hermana,  en qué guardería estás
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-1 03:39:58 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-7 21:17 , Processed in 0.010737 second(s), 14 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版