西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 277|回复: 2
收起左侧

应急西语{飞机场中西对照}

[复制链接]
发表于 2007-12-6 01:02:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
BARAJAS是西班牙马德里的国际机场。机场具有相当大的规模。不过你不用担心,机场的标识很清楚。Llegada Nacional意指“国内到达”,Llegada Internacional指“国内出发”,Salida Internacional指“国际出发”。

办理登机手续时,注意认清办理台后墙壁上的航空公司标志。如法航登机办理柜台后有很醒目的Air France的字样及其公司图标。然后根据登机卡找到相应的登机口。
●我应该什么时候出发去机场
A qué hora debo salir para ir al aeropuerto?
●请问哪里有去机场的大巴?
Perdón, dónde hay autobuses para el aeropuerto?
●怎么到那里?
Cómo va allá?
●我去机场。
Voy al aeropuerto.
●请你停在国际出发口。
Dejeme en la salida intercional, por favor.
●请您稍微快一些,我怕赶不上飞机。
Más rápido, por favor. Temo perder el avión.
●我想改一下航班。
Quiero cambiar mi billete para otro vuelo.
●有晚上的航班吗?
Hay un vuelo nocturno?
●应该提前两个小时托运行李。
Hay que presentarse dos horas antes para facturar el equipaje.
●在哪里办理登机手续?
Dónde se registran para abordar?
●在哪里托运行李?
Dónde están las ventanillas para facturar los equipajes?
●有小推车吗?
Hay carritos?
●请出示您的护照。
Su pasaporte, por favor.
●请把您的行李放到这里。
Pase su equipaje aquí.
●每个人可以托运二十五公斤的行李。
Cada persona tiene derecho a facturar el equipaje de 25 kilos.
●对不起,这些行李也需要托运。
Perdón, este equipaje también se necesita facturar.
●从马德里到巴黎需要多长时间?
Cuánto tiempo se necesita de Madrid a París?
●转机时等很长时间吗?
Hay que esperar mucho tiempo al hacer la escala?
●请您把口袋内的东西放在这个盘子里。
Ponga cosas en los bolsillos en este plato, por favor.
●请乘坐大巴到F门下。
Tome el autobus y baje la puerta F.
●请你到32号登机口。
A la puerta de embarque número 32
发表于 2007-12-15 18:57:05 | 显示全部楼层
已转贴  顶
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-15 19:13:32 | 显示全部楼层
●在哪里办理登机手续?
Dónde se registran para abordar?

这个更通俗易懂的的询问方式是:
¿Dónde puedo cambiar trajeta de embarque?
(意思是问哪里可以换登机牌)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-7 11:27 , Processed in 0.008097 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版