西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 324|回复: 5
收起左侧

请教翻译

[复制链接]
发表于 2008-1-4 07:09:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
“杭州市国家税务局开发区分局”怎么翻译?
物理系翻成Departamento de Física对不对?感觉这个Fisica有点不太对。
多谢
发表于 2008-1-5 01:03:43 | 显示全部楼层
1- .....................

2- 对了, 物理=F'ISICA
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-5 05:06:41 | 显示全部楼层
bueno, la oficina estatal de Administración tributaria.  o    ingresos de estado  de la ciudad hangzhou 杭州市国家税务局。
subdivisión de la zona de desarrollo de la oficina estatal de administración tributaria de la ciudad hangzhou.
sucursal de la zona de desarrollo de ingresos de estado de hangzhou.
在学习中前进。

评分

参与人数 1银子 +188 收起 理由
zamora + 188 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-6 01:40:46 | 显示全部楼层

回复 #3 顺其自然 的帖子

o hacienda..........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-7 23:31:27 | 显示全部楼层
系=facultad

评分

参与人数 1银子 +50 收起 理由
kaaswaag + 50 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-8 14:23:35 | 显示全部楼层

回复 #4 Tropical海滩 的帖子

La Agencia Tributaria只是Ministerio de Economía y Hacienda一个部门。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-6 16:10 , Processed in 0.010251 second(s), 15 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版