西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 304|回复: 2
收起左侧

un ramito de violetas 歌词

[复制链接]
发表于 2008-11-17 20:00:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 rmj 于 2010-10-7 20:55 编辑

http://www.youtube.com/watch?v=o1UhzRO-S60

这首歌词有很多laísmos

un ramito de violetas
一小束紫罗兰
歌词, 音乐 Cecilia

era feliz en su matrimonio
她婚姻很幸福
aunque su marido era el mismo demonio
但她的丈夫本身却是个魔鬼
tenía el hombre un poco de mal genio
他脾气有一点坏
y ella se quejaba de que nunca fue tierno
她抱怨他一直都不是亲切的
desde hace ya más de tres a?os
三年多了
recibe cartas de un extra?o
她收到一个陌生人的信
cartas llenas de poesía
充满诗的信
que le han devuelto la alegría
让她重新获得快乐

quién la escribía versos, dime quién era
谁给她写诗, 告诉我
quién la mandaba flores por primavera
谁每个春天给她寄花
quién cada nueve de noviembre
谁每个11月9日
como siempre sin tarjeta
一贯给她寄不带卡片
la mandaba un ramito de violetas
的一小束紫罗兰

a veces sue?a y se imagina
有时候做梦般的想
cómo será aquel que tanto la estima
这么爱她的人会是什么样的
sería un hombre más bien de pelo cano
也许是一个白头发的人
sonrisa abierta y ternura en las manos
有坦率的微笑, 亲切的手
no sabe quién sufre en silencio
不知道谁正在默默忍受
quién puede ser su amor secreto
谁会是她隐密的爱
y vive así de día en día
她天天这样过日子
con la ilusión de ser querida
有着被爱的幻想

y cada tarde al volver su esposo
每个晚上, 当她丈夫回来
cansado del trabajo la mira de reojo
工作累了, 斜视她
no dice nada porque lo sabe todo
什么都不说, 因为什么都知道
sabe que es feliz, así de cualquier modo
他知道她反正这样很幸福
porque él es quién le escribe versos
因为他是给她写诗的人
él, su amante, su amor secreto
他是她的爱人, 她的密爱
y ella que no sabe nada
而她什么都不知道
mira a su marido y luego calla
她看着丈夫而默不作声

[ 本帖最后由 rmj 于 2008-12-6 19:19 编辑 ]
发表于 2008-11-17 20:39:10 | 显示全部楼层
太难了,为什么西班牙语这么难啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-24 20:31:31 | 显示全部楼层
版主怎么都没奖励一下?
批评
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-9 00:50 , Processed in 0.007979 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版