西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 421|回复: 5
收起左侧

求助一个成语的翻译!!!

[复制链接]
发表于 2010-5-17 22:48:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
请帮忙翻译一下这个成语:鹬蚌相争,渔翁得利。希望可以优美一点,不要太直白,先谢谢了!!!
 楼主| 发表于 2010-5-20 21:38:41 | 显示全部楼层
只能自己先顶顶了。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-20 22:12:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 rmj 于 2010-5-20 22:13 编辑

西语说a río revuelto, ganancia de pescadores. 意思不完全一样, 可是也有渔翁
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-21 16:10:01 | 显示全部楼层
- - 不可能一个字一个字翻译过来的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-21 22:37:41 | 显示全部楼层
鹬蚌相争,渔翁得利

Lit. Cuando la garza y la almeja ri?en, el beneficiado es el pescador.

El pescador saca provecho de la ri?a entre el martín pescador y la almeja.

Fig. Cuando dos pleitean, un tercero saca provecho.

La tercera parte seca provecho de la rivalidad.

评分

参与人数 1魅力 +1 收起 理由
yotranquilo + 1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-22 10:10:24 | 显示全部楼层
La tercera parte seca provecho de la rivalidad.这句还不错,谢谢!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-11 19:46 , Processed in 0.009228 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版