西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 394|回复: 4
收起左侧

请求翻译

[复制链接]
发表于 2010-8-2 16:45:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
有一西班牙朋友请求翻译以下几个词语:
纯净世界
环绕依偎
情深意浓
相伴今生
发表于 2010-8-2 17:28:51 | 显示全部楼层
我尝试翻译一下,不对之处还请大侠们指出。

纯净世界: el mundo puro
环绕依偎: acurrucar y rodear
情深意浓: estar enamorado(s) de alguien/algo
相伴今生: quetarse en toda la vida

评分

参与人数 1银子 +150 收起 理由
rmj + 150 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-2 20:30:59 | 显示全部楼层
相伴今生 不是estar juntos toda la vida 吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-3 00:52:16 | 显示全部楼层
回复 3# rmj


    恩,你的这个翻译更贴切。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-3 02:16:57 | 显示全部楼层
偶也来整两句》
纯净世界: el mundo puro
环绕依偎: acurrucar y rodear
情深意浓: muy enamorada
相伴今生: acompa?arse esta vida
不知道环绕依偎时或有更好的翻译?

评分

参与人数 1银子 +10 收起 理由
rmj + 10 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-11 11:14 , Processed in 0.010243 second(s), 12 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版