西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 683|回复: 22
收起左侧

必须问

  [复制链接]
发表于 2011-1-22 01:32:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
“他为什么不让我们吃饭”

“你真是个人才”

“我只是刚好经过,顺便看一下”

“他不同意”
发表于 2011-1-22 01:52:42 | 显示全部楼层
"porque no nos deja comer??"

"eres un genio,tio!"

"pasemos por aqui y le echemos un vistazo"

"no quiere/no esta de acuerdo/..等等"

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
Ashley.T + 100 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 02:04:05 | 显示全部楼层
回复 2# 西班牙小忘


    “我只是经过……”主语是“我”,不是“我们”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 02:18:44 | 显示全部楼层
回复 3# Ashley.T


    我也是随便想了一下乱写的,楼主提供的场景太少了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-22 02:20:34 | 显示全部楼层
第三句子,我看不懂呀,谁能解释一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-22 02:29:47 | 显示全部楼层
el cable fue mordido por ratones  电线被老鼠咬了, 这样说可对?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 03:42:57 | 显示全部楼层
回复 2# 西班牙小忘


    pasemos por aqui y le echemos un vistazo

红色的地方貌似不对?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 03:47:23 | 显示全部楼层
回复 5# 呱呱呱


    他写的第三句的意思是呢,我们从这走,顺便看他一眼。和你问的不太一样。不过句型可以套用的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 03:49:38 | 显示全部楼层
回复 8# 小牙牙


    “我只是刚好经过,顺便看一下”
pasemos por aqui y le echemos un vistazo

那这里就le就要换成lo了。 同意?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 03:52:57 | 显示全部楼层
回复 9# 寻找地极光


    不!
直接宾语是un vistazo
间接宾语就要用le
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 03:58:21 | 显示全部楼层
回复 10# 小牙牙


    le echemos un vistazo
怎么会是le而不是lo ? 实在不明白?  le代表什么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 03:59:32 | 显示全部楼层
回复 10# 小牙牙


    le echemos un vistazo
怎么会是le而不是lo ? 实在不明白?  le代表什么? 还有为什么会你所说的间接宾语le ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 04:01:31 | 显示全部楼层
le代表a el 啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 04:03:17 | 显示全部楼层
回复 13# 小牙牙


    “我只是刚好经过,顺便看一下东西”
这样呢?可用lo了 ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 04:13:17 | 显示全部楼层
回复 11# 寻找地极光


    lo是complemento directo
    le是complemento indirecto
1.lo可以替换成任何名次比如la flor
compre una flor=la compre 因为flor可以替换成la

2.le是要替换成el ella这样的[我不知道叫什么]
juan dio el libro a pedro=juan le dio el libro 因为pedro可以替换成le

总之...这些我也很混乱,我会用,但是我不会解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 04:16:05 | 显示全部楼层
回复 14# 寻找地极光


    这个词组的直接宾语已经确定了是un vistazo,只有在你想替代它的时候才能用lo。
间接宾语要用le代替。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 04:34:20 | 显示全部楼层
回复 15# 西班牙小忘


    就这样一句话    echo un vistazo, 我随便看看。 对不?
    paso por aqui y echo un vistazo,我只是刚好经过,随便看一下。 对不?

评分

参与人数 1银子 +150 收起 理由
rmj + 150 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 04:34:55 | 显示全部楼层
回复 16# 小牙牙


    同样请看看17楼的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 04:46:06 | 显示全部楼层
回复 17# 寻找地极光


    是阿,echo un vistazo就是看一下,瞧一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 04:48:14 | 显示全部楼层
回复 19# 西班牙小忘


     好吧 谢谢~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-10 22:23 , Processed in 0.013651 second(s), 15 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版