西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 425|回复: 7
收起左侧

请教翻译几个单词!

[复制链接]
发表于 2011-1-24 02:03:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 zhoupatata 于 2011-1-24 01:06 编辑

吹牛皮  拍马屁   自己的   东西在你那里   绕口令  谢谢!!!
发表于 2011-1-24 02:14:31 | 显示全部楼层
吹牛皮 fanfarronear
拍马屁   lisonjear
自己的propio/a   
绕口令trabalenguas

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-24 02:16:14 | 显示全部楼层
东西在你那里 Tú tienes las cosas.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-24 02:20:50 | 显示全部楼层

r

本帖最后由 xuehai13145 于 2011-1-24 01:31 编辑

吹牛 fanfarronearse

拍马屁是  hacer la pelota  一般说 hacer la  pelotilla  书面点

自己的  propio

东西在你那里 可以理解成 东西被你保存着呢  la cosa es guardada por ti

绕口令  trabalenguas

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
Ashley.T + 100 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-24 02:54:46 | 显示全部楼层
回复 4# xuehai13145


    对了 还有 蟹黄 和 精髓 怎么说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-24 03:01:36 | 显示全部楼层
fanfarronearse
这个真绕口,有没口语些的说法?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-24 09:50:45 | 显示全部楼层
回复 5# zhoupatata


蟹黄好象是hueva(s) de cangrejo
http://myspanish.cn/study/1286956679.html

精髓 esencia

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
zamora + 100 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-24 09:51:16 | 显示全部楼层
回复 6# 呱呱呱

fanfarronear的代名詞:
http://www.wordreference.com/sinonimos/fanfarronear
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-10 22:26 , Processed in 0.010573 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版