Una última objeción:circular a 200 km/h hasta ayer era delito .pero desde hoy,y durante tres meses . Lo será circular a 190 km/h. Creo que se pierde credibilidad en la prevención vial.
以下是我的翻译,不对之处请高手补充一下!
......(这个翻不出来~~):直到昨天行驶200公里每小时还是违法的,但是从今天开始,接下来这句不会~。 将可以行驶190公里每小时。我认为这会在预防上面会失去信誉。
这是我的极限了!!
Una última objeción
objeción反驳, última 最终的
可是我想在这儿可以翻译:再来提意见。
Pero desde hoy, y durante tres meses, lo será circular a 190 km/h
从今天开始, 三个月内, 行驶190公里每小时将是违法的.
lo指delito. lo será -> será delito