例:
(1)No tiene tanto dinero como para que vaya presumiendo por ahí
(2)No gana tanto como para que que haga ese viaje en crucero
(3)No hay tanta gente como para que suspendan el concierto
以上三句是什么意思啊?
最主要的是这个短语:NO TANTO/TANTA ...COMO PARA QUE..具体怎么翻译成中文比较适合啊?