西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 309|回复: 6
收起左侧

a ver,una cosita

[复制链接]
发表于 2006-11-17 01:29:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
la frase "我西班牙语不好,不明白你在讲什么”,这个不明白你在讲什么,no entiendo que estás hablando里的que,lleva acento o no?

si lo lleva, por qué? conjuncion interrogativa??
发表于 2006-11-17 02:35:48 | 显示全部楼层
no entiendo de que(tilde)estás hablando.

评分

参与人数 1银子 +50 收起 理由
zamora + 50 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-17 12:23:15 | 显示全部楼层
能不能解释一下???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-17 17:07:29 | 显示全部楼层
这里的QUÉ 它的用法和代词一样,这里它是指(什么)这是一个事物,而那个QUÉ就是用来代替这个词的,如果不用重音的话用处和一个联系词一样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 23:41:53 | 显示全部楼层

回复 #1 daniell 的帖子

应该是有TILDE的, 因为那里的QUE 是个问题, 而且如果你用另一个没有TILDE的QUE, 读法是有点不一样的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-19 02:06:43 | 显示全部楼层
我们用que 的时候, 句子是这样,no entiendo lo que estas hablando.
用带重音的 qué,  no entiendo de qué estás hablando.?我想是这样的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-19 10:59:45 | 显示全部楼层
请问lo que和que在引出一个句子的时候用法有什么区别啊??
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-4 21:59 , Processed in 0.011423 second(s), 17 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版