西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 321|回复: 7
收起左侧

感情背叛

[复制链接]
发表于 2008-2-21 13:39:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
这种情况下的背叛是不是一般用alevosía?还有其他的说法么?
发表于 2008-2-21 14:51:23 | 显示全部楼层
traición ?

评分

参与人数 1银子 +25 收起 理由
zamora + 25 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 18:18:22 | 显示全部楼层
这个好像用法太多了,最通俗的用infiel。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 18:23:49 | 显示全部楼层

回复 1# 的帖子

对于感情方面不要用这个,还不如用Traición, perfidia和deslealtad更确切。

评分

参与人数 1银子 +125 收起 理由
zamora + 125 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 18:28:06 | 显示全部楼层

回复 4# 的帖子

何解?因为我看到有篇文章里面讲家庭暴力分析原因时就提到了alevosía。关于其他的那几个常用的我也清楚,只是想确定下这个alevosía的用法而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 18:45:15 | 显示全部楼层

回复 5# 的帖子

alevosía这个词的第一意思不是背叛,在引用为背叛的时候更多的是指对某种双方达成的契约协议的一种欺骗性毁弃。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 20:16:34 | 显示全部楼层

回复 5# 的帖子

如果是关于家庭暴力的新闻用到这个词是很正常的,因为它因该和罪行有关而和感情背叛没有关系。因为这个词的第一意思和罪行有关。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 20:17:39 | 显示全部楼层
顺便建议楼主买一本西西字典,可以用来补充中文字典的不足。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-6 21:58 , Processed in 0.017966 second(s), 15 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版