西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 360|回复: 11
收起左侧

无论

[复制链接]
发表于 2008-4-5 23:17:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
无论怎么样的那个无论怎么说?
发表于 2008-4-6 00:46:50 | 显示全部楼层
sea como sea???
si??(不带重音)
还有其他有时候可以有那个意思,不过表面单个意思可能没有无论的意思

评分

参与人数 1银子 +88 收起 理由
zamora + 88 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-6 15:14:43 | 显示全部楼层
De todas maneras, sea como sea, de todas formas,
或者:aunque+ 虚拟式
或者:por+adj,/adv.+que+ 虚拟式也可以表示这个含义

评分

参与人数 1银子 +50 收起 理由
罗幕清寒 + 50 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-6 15:53:16 | 显示全部楼层
举个例子
无论生病死,无论穷困与富贵,无论相隔万水千山还是咫尺之遥,我们都相濡以沫,白头偕老!
这种情况下,无论如何翻译为好?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-6 16:04:26 | 显示全部楼层
无论生病死,无论穷困与富贵,无论相隔万水千山还是咫尺之遥,我们都相濡以沫,白头偕老!
no importa enfermar o morir,ser pobre o rico,sea cual sea la distancia cerca o lejos,estaremos juntos hasta que seamos mayores.

[ 本帖最后由 罗幕清寒 于 2008-4-6 16:11 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-6 18:25:27 | 显示全部楼层
老ZA斑竹帮我看看我翻译的句子呢....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-6 20:02:11 | 显示全部楼层
版主翻译的经典,佩服
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-6 22:27:01 | 显示全部楼层
感觉还是中国味太浓,虽然意思大致出来了。等ka版主吧。怎么好久不见了?está enamorado por una chica?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-7 16:51:54 | 显示全部楼层
原帖由 罗幕清寒 于 2008-4-6 16:04 发表
无论生病死,无论穷困与富贵,无论相隔万水千山还是咫尺之遥,我们都相濡以沫,白头偕老!
no importa enfermar o morir,ser pobre o rico,sea cual sea la distancia cerca o lejos,estaremos juntos hasta que seamos mayore ...

怎么说呢---,虽然我水平有限,暂时还是翻不出这么高深的句子,但是感觉楼主的翻译还有可以提高的地方,感觉的确中文的影响比较大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-7 16:52:52 | 显示全部楼层
原帖由 ANTONIOHU 于 2008-4-6 22:27 发表
感觉还是中国味太浓,虽然意思大致出来了。等ka版主吧。怎么好久不见了?está enamorado por una chica?

这里要指出,enamorarse 后面要加的是de,而不是前置词por,注意这个用法,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-7 17:22:49 | 显示全部楼层
老ZA呢?给看看呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-7 17:34:00 | 显示全部楼层
无论生病死,无论穷困与富贵,无论相隔万水千山还是咫尺之遥,我们都相濡以沫,白头偕老!
da igual  nacer , enfermar o morir,
da igual  la pobreza  o  la fortuna,
da igual  la distancia que nos separa,
estaremos juntos hasta la eternidad.
咳,凑合一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-7 19:59 , Processed in 0.018350 second(s), 14 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版