西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 312|回复: 6
收起左侧

有谁可以把这句帮助我翻译一下!急!非常感谢!

[复制链接]
发表于 2008-5-10 12:23:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
LE INFORMAMOS QUE SE EST?N REALIZANDO TR?MITES PREVIOS A LA GRABACI?N DE SU EXPEDIENTE.
发表于 2008-5-10 12:51:36 | 显示全部楼层
我们通知您,我们正在为您的档案做录音的前期工作
表面看是这个意思

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
zamora + 100 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-10 13:36:47 | 显示全部楼层
打錯了..........

[ 本帖最后由 克莉絲汀娜 于 2008-5-11 00:50 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-10 23:50:04 | 显示全部楼层
档案准备中
小罗,这里的GRABAR不是录音的意思,它有登记,记录的意思。

[ 本帖最后由 zamora 于 2008-5-10 22:57 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-11 00:19:17 | 显示全部楼层
哦,原来是这个意思,我没接触过,误倒人了,PERDON LZ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-11 21:23:38 | 显示全部楼层

没事谢谢哥们了.!

没事谢谢哥们了.!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-11 21:46:43 | 显示全部楼层
正在筹备输录档案的前期手续~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-8 23:16 , Processed in 0.014936 second(s), 14 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版