西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 346|回复: 4
收起左侧

谁人帮我翻译这些歌词,是Maria-Isabel / Antes muerta que sencilla

[复制链接]
发表于 2009-3-28 19:28:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
El pinta labios,toque de rimel,
moldeador como una artista de cine,
Peluqueria,crema hidratante y maquillaje
que belleza al instante.

Abre la puerta que nos vamos pa la calle,
Que a quien le importa lo que digan por ahi....

Antes muerta que sencilla,hay que sencilla,hay que sencilla.
Antes muerta que sencilla,hay que sencilla,hay que sencilla
Que la verdad porque somos asi,nos gusta ir a la moda
que nos gusta presumir.
Que mas nos da que digas tu de mi,de Londres de Milan
o San Francisco de Paris.
Y hemos venio a bailar,para reir y disfrutar,
despues de tanto y tanto trabajar y aveces las mujeres
necesitan una poquita una poquita una poquita una poquita libertad.

Muchos potages,de los de antes,
por eso yo me muevo asi con mucho arte,
y si algun novio se me pone por delante,
le bailo un rato y unas gotitas de channel numero 4,que es mas barato.

Que a quien le importa lo que digan por ahi...

Antes muerta que sencilla,hay que sencilla,hay que sencilla.
Antes muerta que sencilla,hay que sencilla,hay que sencilla
Que la verdad porque somos asi,nos gusta ir a la moda
que nos gusta presumir.
Que mas nos da que digas tu de mi,de Londres de Milan
o San Francisco de Paris.
Y hemos venio a bailar,para reir y disfrutar,
despues de tanto y tanto estudiar
a veces las mujeres necesitan una poquita una poquita
Y hemos venio a bailar,para reir y disfrutar,
despues de tanto y tanto trabajar y aveces las mujeres
necesitan una poquita una poquit歌a una poquita una poquita libertad.

Antes muerta que sencilla,hay que sencilla,hay que sencilla.
Antes muerta que sencilla,hay que sencilla,hay que sencilla.
发表于 2009-3-29 03:52:17 | 显示全部楼层
建议自己先翻译一下, 这里会有人跟你一起讨论.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-29 04:50:21 | 显示全部楼层
最讨厌看长的文章了,看着就头晕了,希望有高人来指点一下~~~

楼主大概的看看,理解中心思想就好了~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-29 14:24:48 | 显示全部楼层
请指教一下,也不知准不准确:翻译如下
                 抹口红,踩着节奏
                 装扮得象个电影明星一样
                 去理发店,擦营養油,并且化妆
                 立刻变得非常美丽
                 打开门我们一起走向大街
                 是谁说必须要呆在这里
                 这一生如此简朴,如此简朴
                 但事实上因为是这样,我们喜欢去追求时髦
                 也喜欢幻想
                 很多人都向你问起关于我,关于伦敦,关于。。。。。
                 让我们来跳舞,为了欢笑和享乐
                 繁重的工作之后,AVECES   LAS   MUJERES是什么意思
                 需要一点一点的自由空间
                 MUCHOS   POTAGES   是什么意思,下面我翻不下去了,
                 字典也查不找,这些破字典,我受不了了。。。。。。。。
                  帮帮我翻完下面的内容吧???????????
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-1 18:02:42 | 显示全部楼层
AVECES   LAS   MUJERES
有时候女人们
potege(potaje)一种汤
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-9 17:07 , Processed in 0.014489 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版