西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 286|回复: 2
收起左侧

歌词 Jaume Sisa - El setè cel

[复制链接]
发表于 2009-11-2 22:31:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 rmj 于 2010-10-7 21:25 编辑

http://www.youtube.com/watch?v=NtxBerMKyuo

第七天堂

història certa dels set cels
七个天堂的真实故事
set paradisos màgics i encantats
七个魔术和魔法的乐园
història certa dels set cels
七个天堂的真实故事
set nius de pau, de glòria i de felicitat
七个和平,荣耀和幸福的巢

el primer cel és inventat
第一天堂是发明的
el primer gran invent de la terrestritat
地球世界的头大个发明
el segon cel, imaginat
第二天堂是想象的
en una nit d'estiu a la vora del mar
一个夏天的夜, 在海的旁边

el tercer cel, dins d'un mirall
第三天堂, 在一面镜子里面
reflexe les imatges d'un món ignorat
反映了一个未知世界的图像
i el quart cel és irreal
第四天堂是虚幻的
com un oasi verd en un desert estrany
就像一个奇怪的沙漠绿洲

del cinquè cel res no se'n sap
对第五天堂一无所知
no hi ha notícies d'aquest cel tan amagat
关于此天堂没有新闻
i el sisè cel està copiat
第六天堂是丛第七天堂复制的
del cel setè que has engendrat dins del teu cap
在你的脑袋产生的那个
发表于 2009-11-3 02:39:23 | 显示全部楼层
LSD可以翻译成castellano吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-3 09:31:20 | 显示全部楼层
el séptimo cielo

historia cierta de los siete cielos
siete paraísos mágicos y encantados
historia cierta de los siete cielos
siete nidos de paz, de gloria y de felicidad

el primer cielo es inventado
el primer gran invento de la terrestridad (这个词是发明的)
el segundo cielo, imaginado
en una noche de verano al lado del mar

el tercer cielo dentro de un espejo
refleja las imagenes de un mundo ignorado
y el cuarto cielo es irreal
como un oasis verde en un deserto extra?o

del quinto cielo nada se sabe
no hay noticias de este cielo tan escondido
y el sexto cielo esta copiado
del séptimo cielo que has engendrado dentro de tu cabeza

评分

参与人数 1银子 +250 视频 +250 收起 理由
細水長流 + 250 + 250 欢迎多多发表类似题材!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-10 23:21 , Processed in 0.015954 second(s), 13 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版