西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 350|回复: 14
收起左侧

lo 和 le 的区分

  [复制链接]
发表于 2010-6-15 15:58:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
这俩挺让我郁闷的,虽然知道直接补语用lo,间接补语用le,但总是区分不清楚,
谁有什么简单的方法区分吗?
发表于 2010-6-15 16:00:52 | 显示全部楼层
轻轻的飘来  又轻轻的飘走了............
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-15 16:16:45 | 显示全部楼层
我也很不懂 。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-15 16:19:46 | 显示全部楼层
还有la。。。。。。。。。    一般来说呢 lo la 是指东西  le 是 她 指人。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-15 16:34:50 | 显示全部楼层
弄到头还没个明白人出来解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-15 18:25:21 | 显示全部楼层
Pronombres OD(objeto directo):
.para sustituir cosas:lo los la las
por ejemplo:Has visto la pelicula "AVANTAR"?
    Si,la he visto.
pronombres OI(objeto indirecto)
.para sustituir a personas:
(a mi)→me
(a ti)→te
(a el , usted)→lo,le
(a ella)→la
(a nosotros-as)→nos
(a vostros-as)→os
(a ellos,ustedes)→los,les
(a ellas,ustedes)→les
por ejemplo:Escriste un e-mail a Maria?
                  Si,le escribi un e-mail.
pronombres OI+OD:
me lo(s) la(s)
te  lo(s) la(s)
指人se  指物lo(s) la(s)
nos lo(s) la(s)
os  lo(s) la(s)
se  lo(s) la(s)
por ejemplo: Has comprado el regalo a Ana?
                   Si,se lo he comprado.
                   He dicho a esa senorita que tiene el pasaporte caducado→se lo he dicho
                   El cartero entrego(o带重音) las cartas a los vecinos.→El cartero se las entrego(o带重音)
不知道对lz有没有帮助,才来马德里3个月,前几天才讲这个,略懂,希望对你有帮助
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-16 13:19:28 | 显示全部楼层
最好还是看一下语法书。这个很难说清楚的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-16 15:57:41 | 显示全部楼层



    你才来三个月啊,我都好几年了还不懂,你是自己学的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-16 18:33:03 | 显示全部楼层
回复 8# 咿咿呀呀


    是啊 才来3个月 现在在语言学校学b2了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-16 22:59:32 | 显示全部楼层
回复  咿咿呀呀


    是啊 才来3个月 现在在语言学校学b2了
eguannan 发表于 2010-6-16 18:33


哎,看来还是接受 系统的学习比较好~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-16 23:13:44 | 显示全部楼层
回复 10# 咿咿呀呀


    我学的也不好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-17 01:52:49 | 显示全部楼层
lo是代词 用来修饰complemento directo.CD
le也是    用来修饰complemento indirecto.CI
CD和CI的区别是 CD是Singtagma Nominal以名词sustantivo/nombre为核心,
CI是Sintagma Preposicional.有a 这样的前置词preposicion.

quiero esa chica.   esa chica 是CD(SN).能用la修饰 = la quiero
dan ganas a el.    a mi是CI(SPrep).所以用le修饰 = le dan ganas
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-17 01:54:09 | 显示全部楼层
貌似弄复杂了,,,简单的来说 就是看有没有前置词preposicion吧..
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-17 02:04:19 | 显示全部楼层
脑大;了了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-17 15:31:23 | 显示全部楼层
貌似弄复杂了,,,简单的来说 就是看有没有前置词preposicion吧..
Mr.Right 发表于 2010-6-17 01:54



    暂且以你这个为标准来区分算了~·
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-11 04:44 , Processed in 0.018291 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版