西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 609|回复: 13
收起左侧

espabilar怎样理解?

  [复制链接]
发表于 2011-1-5 01:16:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
Tengo que ir espabilando.
espabilar在这句中是什么意思呢?谢谢。
发表于 2011-1-5 01:39:35 | 显示全部楼层
有这个词么
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-5 01:45:07 | 显示全部楼层
意思有抖擞精神,醒过来,加速快点。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
szxjose + 100 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-5 01:58:10 | 显示全部楼层
如LS所说你做某些事做得不好,人们经常说espabilate!意思就是让你精神点,注意点

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-5 02:05:17 | 显示全部楼层
哦哦哦 ,我听过,不过好像都是 直接说“pabilate”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-5 02:24:05 | 显示全部楼层
明白了。是不是就是“清醒点,集中精神做事情的意思?”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-5 09:14:06 | 显示全部楼层
回复 6# azahar
意思是3楼说的。“清醒点,集中精神做事情”好象是词典的1,2点:
http://www.wordreference.com/definicion/espabilar
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-5 17:11:25 | 显示全部楼层
回复 7# rmj


    哦。明白了。谢谢。原来4种意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-11 07:37:20 | 显示全部楼层
学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-11 07:38:45 | 显示全部楼层



    es可能有时候听不出来,或者他们根本也不说
常听见人说pera pera。其实是espera,等等的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-15 19:13:37 | 显示全部楼层
其实有很多种理解, 用法有褒义以及贬义。

  比如说某某人很 espabilado  就是指他很上进, 勤奋。 做事情好。

如果是命令句型的话 像 espabilate , 就有 利索点,快点的意思。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-15 21:24:39 | 显示全部楼层
ls
的命令式说法我常听见
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-16 00:12:02 | 显示全部楼层
一般精神点 振奋点不是说  ponte la pila 吗?

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-17 17:23:23 | 显示全部楼层
对, ponte las pilas。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-10 22:23 , Processed in 0.018334 second(s), 16 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版