西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 501|回复: 13
收起左侧

一个困扰我很久的单词

  [复制链接]
发表于 2011-1-19 01:35:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
有西语高手知道por跟para的区别吗?
发表于 2011-1-19 01:40:04 | 显示全部楼层
最简单的解释 por 表原因  para表目的,也有些固定搭配  有的地方也可以混用


不过我觉得有时候原因就是目的 目的就是原因吧, 强调的重点不一样,可能也是中西思维方式上的差异
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 01:40:33 | 显示全部楼层
一个是原因,一个是目的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 02:02:26 | 显示全部楼层
对,para come 为了吃饭  por come 因为吃饭 。 好像这样吧~ 说的不到位,看其他的高人吧~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 02:05:55 | 显示全部楼层



    又错了吧?!前置词后面都要用动词原形的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 02:16:08 | 显示全部楼层
回复 5# 小牙牙


     对对对 因该是para o por  comer ~ 谢谢指出错误~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 02:31:50 | 显示全部楼层
会用,但不会解释,有时我也会搞错,就像中国的和跟对的差别
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 03:26:27 | 显示全部楼层
有时候西想想英文的 FOR 和 TO , 就会明白些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 12:20:47 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-19 17:59:42 | 显示全部楼层
谢谢大家了啊,呵呵,现在明白了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-19 18:06:04 | 显示全部楼层
不过再想一想,还是觉得有问题,比如说,para llamr跟por llamr,前面我理解是为了打电话,后面这个怎么理解了,是因为打电话的意思吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 22:47:53 | 显示全部楼层
你可以用谷歌找具体例子。输入"para llamar" 或者"por llamar"看看你动什么意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-21 20:36:48 | 显示全部楼层
回复 1# llacy


    英语懂吧?BY和FOR的区别不解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-21 20:37:26 | 显示全部楼层
回复 8# 蚊子。


    是BY 和FOR..
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-10 22:24 , Processed in 0.024118 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版