学习西班牙语在脑子里还没形成一个语法系统,所以说出来的话也会莫名其妙。下面我来举个例子。
Quién me va a acompanar ? 这是教科书上的,无疑是正确的。
然后我又想可不可以这样子 Quién acompaname ?你看这句话动词 疑问词都有了让我自信满满觉得对了,可以别人说还是错的~~~~~我就崩溃了~ 请帮忙耐心解释一下,谢谢了!!!
这句话是这样的
西班牙语动词是要根据人称进行变化的
你的句子?Quién acompa?arme?明显就是动词没有变位
这句话,quién是疑问词,同时也相当于这句话的主语,是第三人称单数,所以这个句子中的动词,acompa?ar应该要进行变位,也就是acompa?a。
而在西班牙语中,宾语是位于相对应的变位动词之前的,所以me 要放在acompa?a之前
所以句子应该是?Quién me acompa?a?
LS的所说的是另一个语言结构
ir+a+hacer algo表示 去做某事,由于该句子的主语是第三人称单数,ir的变位是va
同时,宾语既可以是位于变位动词之前,也可以位于原形动词之后,并且连写
所以这个句子还可与写成
?Quién va a acompa?arme? 或者
?Quién me va a acompa?ar?