西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 559|回复: 8
收起左侧

si se te hace 如何理解?

[复制链接]
发表于 2011-2-14 05:14:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文来自厄瓜多尔,如下

Tu espa?ol es muy bueno, gracias por contestar en espa?ol. Si se te hace mas fácil, podemos comunicarnos en inglés también.

“你的西语很好,感谢用西语回复,如果你想更容易些,我们可以用英语来交流。”呵呵,人家说话很委婉,不好意思说我西语很烂

这里面的si se te hace mas facil,se 指代的是什么?te 是你,hace 是第三人称单数变位,那么主语应该是您,岂不是和te 冲突了,请大侠指教,谢谢
发表于 2011-2-14 06:44:56 | 显示全部楼层
你的理解都很准基本到位,但是就差在这一句,HACE是第三人称单数变位,为什么主语就要是您。这就是你的误区所在。


我不好意思说我西语很烂。不过我英语还是比我西语好,我说我。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-14 13:42:15 | 显示全部楼层
hacerse 的意思是 成为
si se te hace más fácil 如果你觉得更方便

se me hace
se te hace
se le hace
se nos hace
se os hace
se les hace
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-14 16:25:13 | 显示全部楼层
回复 1# bangkok9999


    SE我感觉这里应该是COMPLEMENTO DIRECO其实是LO 指代INGLES HACE是第三人称,TE 是COMPLEMENTO INDIRECT,就是说如果说英语你觉得更简单的话,我自己也经常这么用,但是我不知道怎么解释这个可能我解释的也不好吧。。。。。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-14 21:59:44 | 显示全部楼层
回复 2# 唯野视堺
确实是第三人称变位,LZ的理解也正确。usted的变为是和第三人称一样的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-14 22:03:28 | 显示全部楼层
回复 4# 答案

我觉得是正解。te。。。a ti
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-15 00:12:12 | 显示全部楼层
回复 5# Leopoldo


    谢谢,难道我会不知道这个吗哈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-23 03:10:52 | 显示全部楼层
还是有点糊涂
不过se hace应该是hacerse的第三人称变位,主语为inglesh.
不知道理解的对否?

回复的有些晚,大家见谅
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-23 09:20:45 | 显示全部楼层
se te hace más facil X. X 是主语。te有"对你"的意思。

los días se hacen más largos白天一天天变长
los días se me hacen más largos 对我来说白天一天天变长
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-11 03:11 , Processed in 0.015614 second(s), 13 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版