西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 413|回复: 6
收起左侧

关于这个cuando 请解释解释

[复制链接]
发表于 2011-2-19 14:42:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
lo peor es que muchos padres piensan que somos unicos responsables de la educacion de sus hijos cuando, en realidad, solo compartimos con ellos esa responsabilidad.          这里的cuando怎么理解   我感觉好像是多余的  请解释一下

cada anio por esta fecha, les adjunto la nueva lista   这句话里的por  是指这个fecha的前后吗?  还有 me quedo por el centro    里的por  是不是指的是周围 附近的 意思


多谢解释···
发表于 2011-2-19 15:07:51 | 显示全部楼层
cada anio por esta fecha,  每年在这个日期、  por 在这里是在的意思 、   por aqui、  在这里

cuando 是  当 什么时候  的意思把、  cuando tenia 7 anios、  我7岁的时候、
         cuando aun era joven、 当我还年轻的时候、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-19 15:13:42 | 显示全部楼层
回复 1# huancarlos


    如果你的句子正确的话这个CUANDO应该在这里有经常的意思,就是经常这样想,就相当于SIEMPRE PIENSAN QUE 但是这个CUANDO只能放在后面,然后后面那两个POR没有什么意思就是PREPOSICION介词,你总不能说CADA ANYO ESTA FECHA 啊,这里就只是一个介词,在每年的这个时候,下面的一样我在中心。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-19 16:11:02 | 显示全部楼层
首先那句话中的cuando并不多余
这个cuando是前面那句“somos unicos responsables de la educacion de sus hijos”的从句
翻译的话,cuando的意思表现的不是很明显
很多家长认为,我们是唯一应该对他们孩子教育负责人的人,但是事实上,(与此同时)他们与我们共同承担着这份责任。
至于
cada a?o por esta fecha,我赞同LZ的想法,应该就是每年差不多这个时候的意思
下面一句话中的por,用法与viajar por espa?a中的por用法一样,一个例子意思是在西班牙这个国家范围里面旅游,因为西班牙是一个面,而不是一个点
centro也一样,我就待在中心这个区域里面

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-19 16:34:08 | 显示全部楼层
回复 1# huancarlos

cuando有几种意思:
http://buscon.rae.es/draeI/Srvlt ... S=3&LEMA=cuando
我想这儿cuando=aunque=尽管
也可以说aun cuando: aun cuando, en realidad...

关于por, 你说得对,这儿有大概的意思。
por有很多种意思:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=por
3.  prep. Ante topónimos, indica localización aproximada. Ese pueblo está por Toledo.
5.  prep. Se junta con los nombres de tiempo, determinándolo. Por San Juan. Por agosto.
ese pueblo está por el norte de Espan~a
哪个村子大概在西班牙的北部
ese pueblo está en el norte de Espan~a
哪个村子在西班牙的北部
llegó aquí por el mes de agosto
他大概在八月份到了这里
llegó aquí por el mes de agosto/por agosto
他大概在八月份到了这里
llegó aquí en el mes de agosto/en agosto
他在八月份到了这里
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-19 17:03:37 | 显示全部楼层
回复 5# rmj
你给的这个网站好给力。喜欢。谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-19 22:05:57 | 显示全部楼层
回复 6# Leopoldo
Real Academia的网站http://www.rae.es/rae.html有两不词典。Diccionario de la lengua espa?ola是一般的词典。Diccionario panhispánico de dudas解释很多词的用法。譬如:
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=cuando
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-11 07:14 , Processed in 0.015297 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版