西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 355|回复: 4
收起左侧

我又有好几个句子表达不来了~~~

[复制链接]
发表于 2011-4-9 00:09:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 飘在四方 于 2011-4-9 00:15 编辑

1.保险公司不帮我们修天花板了吗?
2.消消气,别生他的气了。
3.算了吧,不要跟他计较了。
4.清楚 怎么表达?比如说:看的很清楚,说的很清楚,听的很清楚。
5.利润怎么说?比如:我们的价格已经很低了,因为我们只有一点点利润。
6.上次我来进货的时候,你忘了把电池给我了,但是钱我已经付了。
7、这个要下星期才能到,因为我们是通过轮船运的,所以比较慢。
就这几个先吧,麻烦大家帮忙翻译一下吧,谢谢啊~~~


发表于 2011-4-9 10:18:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 左丘 于 2011-4-9 10:19 编辑

1.保险公司不帮我们修天花板了吗?el seguro no nos arreglan el techo?
2.消消气,别生他的气了。tranqui, no te enfades con el
3.算了吧,不要跟他计较了。dejalo , pasa de el
4.清楚 怎么表达?比如说:看的很清楚,说的很清楚,听的很清楚。claro , vista clara , hablar claro , eschurar clara
5.利润怎么说?比如:我们的价格已经很低了,因为我们只有一点点利润。beneficio , nuestro precio ya es muy bajo , solo tenemos un poquito de beneficio 或者 ganancia
6.上次我来进货的时候,你忘了把电池给我了,但是钱我已经付了。la ultima compra , te olvidastes de darme la pila , pero ya estaba pagada
7、这个要下星期才能到,因为我们是通过轮船运的,所以比较慢。esto llegara la semana que viene , porque nuestro producto se transporta con el barco , es un poco lento
就这几个先吧,麻烦大家帮忙翻译一下吧,谢谢啊~~~


评分

参与人数 1银子 +176 收起 理由
Ashley.T + 176 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-9 15:13:47 | 显示全部楼层
翻译的真好,我也试做了一下,差距很大,羡慕你们。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-9 23:03:23 | 显示全部楼层
回复 左丘 的帖子

太感谢你了~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-9 23:03:45 | 显示全部楼层
回复 隐居士 的帖子

一起学习,一起进步~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-11 03:02 , Processed in 0.015218 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版