西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 481|回复: 10
收起左侧

番木瓜 lechosa, papaya

[复制链接]
发表于 2011-4-18 18:58:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
file:///D:/下载安装区/Translator2/dict/image/entry_p.png
番木瓜  
lechosa, papaya





     想买食用木瓜,但又有治病的宣木瓜。 翻译后出现上面2个单词到底是哪个单词为好呢?     
     *木瓜就是宣木瓜*
发表于 2011-4-18 19:52:17 | 显示全部楼层
papaya,,,

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
Cati + 100 谢谢您的帮助!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-18 21:49:15 | 显示全部楼层
是一样的,不过在西班牙一般使用papaya,参考下面的链接:http://es.wikipedia.org/wiki/Carica_papaya

点评

以前吃木瓜的時候,西班牙人跟我說是papaya,我就記住了。所以印象中是這個。嘿嘿  发表于 2011-4-18 21:51

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-19 00:00:22 | 显示全部楼层
为毛西班牙这么多papaya ??
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-19 00:32:38 | 显示全部楼层
回复 aweari 的帖子

谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-19 00:33:54 | 显示全部楼层
回复 Cati 的帖子

谢谢 版主!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-23 04:02:11 | 显示全部楼层
回复 飘在四方 的帖子

南美也有很多的guayaba。。。
淡定。。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-23 15:15:07 | 显示全部楼层
学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-25 22:31:42 | 显示全部楼层
回复 Leopoldo 的帖子

guayaba不是番石榴?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-26 01:17:57 | 显示全部楼层
回复 CarrieLiu 的帖子

是嘞。。番石榴。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-26 01:18:41 | 显示全部楼层
回复 CarrieLiu 的帖子

是嘞。。番石榴。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-10 09:42 , Processed in 0.017072 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版