西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 653|回复: 23
收起左侧

译:踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫

 关闭 [复制链接]
发表于 2007-12-1 02:10:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
好象意译会容易些,直译不那么好,可是我还是不知道怎么说这话:em07
发表于 2007-12-1 06:05:13 | 显示全部楼层

回复 #1 felisaes 的帖子

: 翻译好翻译,但估计人家有专门的成语来表达这意思。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-1 14:14:53 | 显示全部楼层
如果要直译的话,还是比较容易的,不过还是象帅哥讲的找一个dicho来对应。我先来一个抛砖引玉,意思有些相近。希望高人们多多益善。a buenas horas mangas verdes.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-1 21:21:22 | 显示全部楼层

回复 #3 kaaswaag 的帖子

就等你了哈.



:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-3 15:46:36 | 显示全部楼层

回复 #4 Tropical海滩 的帖子

其实并不是每个人都会对dicho知道了解,因为有一些dicho还是比较偏的,就是一些很popular的也不是尽被所知的,而且西班牙因为地域的不同,还会有许多当地的dicho。我再补充意译的内容吧。
se lo  encontró en el momento menos esperado después de una larga y dura búsqueda sin éxito.

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
zamora + 200 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-3 16:50:29 | 显示全部楼层
原帖由 kaaswaag 于 2007-12-1 13:14 发表
如果要直译的话,还是比较容易的,不过还是象帅哥讲的找一个dicho来对应。我先来一个抛砖引玉,意思有些相近。希望高人们多多益善。a buenas horas mangas verdes.


天啊, 就这点水平还来做什么版主, 你说的这什么a buenas horas mangas verdes.
跟什么相近????????? 西语不行不是你的错, 出来吓人可真的是你不对了.

:

快去查查自己写的这DICHO是什么意思啊
加强自己的能力再来吧. 悲哀!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-3 17:45:49 | 显示全部楼层

回复 #6 失恋无罪 的帖子

你也就这么点本事吧?还跟人讲DICHO。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-3 20:28:42 | 显示全部楼层

回复 #6 失恋无罪 的帖子

从你的回帖又让我们觉得你更多的人格缺陷,那就是飞扬跋扈。至于关于西班牙语的问题,既然这里是西语课堂,是一个让大家学习提问解疑的地方,如果你的意见是对的我当然不会强词夺理的反驳,因为在这个问题上对和错是客观的,如果有不同的意见只要礼貌的提出来就好,大可不必冷嘲热讽,你这么做的结果只能让大家更小看你。我说过在西班牙语的回帖上,只要你回的对我一样加分,这个和我们的争论没有关系。不过你却一个劲的不分。你大可不必太为他人悲哀。先端正自己的态度。我欢迎对问题的探讨,却会对你的无理回帖为自己进行辩护。
这个refrán只是在使用时的情况,它的含义有点接近中文要表达的意思,这是一个比较偏的refrán,所以在我还没有想到一个更接近中文的refrán时,我先意译了一句。你如果真是自己听过这个refrán我还是要表示一下奇怪,这个还真是很偏的。我说过我在抛砖引玉,如果有什么不同意见,希望你带礼貌的提出来。你既然这么爱冷嘲热讽的,还不如把这个refrán给大家解释一下。然后我也举几个具体的用法,让大家看看,我用的和中文有没有相近的地方。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-3 21:06:05 | 显示全部楼层
a buenas horas mangas verdes.这句话它的本意是指某个东西在在找的和需要的时候没有找到后来不需要了却找到了。在一些特殊情况下,有一些中文句子的使用意思,比如一个人要做论文,需要找一份资料,找遍了家里也没有找到,后来在图书馆找到了,不过回家的时候却又在家里出现了同样的资料。于是就可以用a buenas horas mangas verdes.和中文只是有些相近,所以才要大家也想几个更近的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-4 00:00:33 | 显示全部楼层
原帖由 kaaswaag 于 2007-12-3 20:06 发表
a buenas horas mangas verdes.这句话它的本意是指某个东西在在找的和需要的时候没有找到后来不需要了却找到了。



??????????????????

天啊, 这样误导别人也可以的, 你以为西班牙话是你创造出来的语言

: : :
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-4 00:35:12 | 显示全部楼层
我觉得,只要别人给出帮助,就值得大家尊敬和感谢.支持KA斑竹的说,申请把我斑竹头衔去掉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-4 00:39:50 | 显示全部楼层
怎莫打起来啦~~~~~~~~~~
语气不要那末刻薄嘛,最近上火了阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-4 02:14:03 | 显示全部楼层

回复 #11 MAOSUN 的帖子

那叫盲人急救, 瘸子救火不是更令人感动

:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-4 14:38:44 | 显示全部楼层

回复 #10 失恋无罪 的帖子

我希望你不要一个劲的晕死,应该把自己的理解和看法说出来,我只是把我对这句话的理解解释出来,我接受的教育让我明白要有一个谨慎和一丝不苟的态度,而你却是一个心胸狭窄的只知道一味无理取闹的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-4 14:39:40 | 显示全部楼层

回复 #11 MAOSUN 的帖子

谢谢老毛的赞同。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-5 01:29:43 | 显示全部楼层

回复 #11 MAOSUN 的帖子

那么快就溜, 有你的...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-5 01:30:48 | 显示全部楼层
有没有搞错, 竟然有这样没事找事的人!

如果你跟kaswaag斑竹有什么过节为什么不私下处理???

找一个无端借口去胡乱批评别人, 是不是太幼稚了?

虽然我们在网络上, 你说什么话我们都不可以知道你是谁. 但是做人不要太过分了好吗? 将心比心, 如果别人无端整你你会好受吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-5 01:45:00 | 显示全部楼层

回复 #17 消磨时间 的帖子

你又知道了谁先无端整人, 你觉得我好受是吗?
反正不出这口气决不罢休, 一次两次不够
还得搞上千百次, 这无理的人每多回一个废话
我就记上一次过节. 我十几件马甲, 不知道碍着了他什么
几乎每一件都受过他的刻薄言论攻击, 他自己以为是谁啊
就这样轻轻的比划一下还得惊天动地的到处找帮手
一人做事一人当, 既然自己了不得, 就拿出了不得的手段来
看看谁怕谁.

:em05
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-5 08:51:36 | 显示全部楼层

回复 #18 失恋无罪 的帖子

你这叫迁怒于人,又不是我先踩你尾巴的,你咬我干嘛?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-5 10:42:15 | 显示全部楼层

回复 #18 失恋无罪 的帖子

既然是,你的都是马甲我又怎么知道谁是谁,又从何说起我针对你呢?更何况一个人有十几件马甲又是有何目的呢?方便吵架吗?如果你觉得我对你的每一个马甲都做过批驳,那么只能说明一个问题,你的每一个马甲都是一样的没有教养。我的原则一向是不主动挑起事端。因为和人争论,很有可能会遇到一个心胸狭窄的,到处找事的人。我本来在是在那个帖子里的事,在哪个帖子里完,你却愿意继续针对我,我当然有继续反驳的权利。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-6 22:45 , Processed in 0.015630 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版