西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 391|回复: 11
收起左侧

没有最好, 只有更好。

[复制链接]
发表于 2009-2-16 15:31:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
没有最好, 只有更好。

应该怎么翻译, 想了很多, 可自己就是觉得不满意。
发表于 2009-2-16 16:43:17 | 显示全部楼层
No hay mejores
solo que mejor
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-16 18:25:19 | 显示全部楼层
我怀疑西语里有没有“最好”的概念
我觉得干脆这么说吧el record existe para ser batido

生翻叫no hay los mejores, solo hay que mejorarse

[ 本帖最后由 巴布花 于 2009-2-17 03:18 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-17 16:50:47 | 显示全部楼层

回复 3# 巴布花 的帖子

意思虽然是这个意思, 但总感觉差那么一点点感觉。

extra这个词, 能用的通吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-18 00:13:40 | 显示全部楼层
MEJOR NO HAY LIMITE...西班牙更好MEJOR QUE 和最好MEJOR都一样,中外这个意思比较难好好的表达
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-18 07:02:07 | 显示全部楼层
我想起来了,哈哈
no hay los optimos, siempre hay que mejorarse
这个如果再不行我就放弃了~~~~~~~~

[ 本帖最后由 巴布花 于 2009-2-18 09:59 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-18 15:56:23 | 显示全部楼层
我的意思呢其实是在找 最 和 更 的用法。

没有最好, 只有更好/
没有最大, 只有更大。
没有最强, 只有更强  等等等等等等

所以感觉还差那没一点点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-18 16:22:02 | 显示全部楼层
por lo +adj que sea, siempre existe una mas +adj
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-18 16:27:58 | 显示全部楼层


我想也就是这个了
por lo grande  que sea, siempre existe una mas grande.
por lo malo  que sea, siempre existe una mas malo.
por lo fuerte que sea, siempre existe una mas fuerte.
por lo tonto  que sea, siempre existe una mas tonto.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-18 16:35:50 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-19 01:59:45 | 显示全部楼层
受教
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-19 02:06:05 | 显示全部楼层
真牛! 弓虽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-9 13:13 , Processed in 0.011329 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版