西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 427|回复: 4
收起左侧

请高手帮忙翻译其中西班牙语的申请材料条款

[复制链接]
发表于 2009-7-19 15:09:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
正在为父母申请探亲签证,以下为警察局提供的其中的部分材料明细,告知为申请担保邀请函必须提供的材料,我不懂西语,烦高手翻译,谢谢。
Documentacion que acredite el parentesco o vinculo, en el supuesto de ser familiares, tales como certificacion de inscripcion de nacimiento, certificacion publica u oficial del vinculo familiar

fotografias correspondencia, o cualquier otro documento o soporte audiovisual que demuestre una relacion entre invitador e invitado,  en el supuesto de amistad o vinculacion no familiar

cerfificacion oficial acreditativa del domicilio del invitado   debidamente legalizada y traducida, con la apositilla de la haya
发表于 2009-7-20 10:34:45 | 显示全部楼层
1# anny588279
Documentacion que acredite el parentesco o vinculo, en el supuesto deser familiares, tales como certificacion de inscripcion de nacimiento,certificacion publica u oficial del vinculo familiar
如果是家人,要提供证明亲属关系的文件,比如出生登记,或者亲属关系的官方证明。
fotografias correspondencia, o cualquier otro documento o soporteaudiovisual que demuestre una relacion entre invitador e invitado,  enel supuesto de amistad o vinculacion no familiar
如果是朋友,非家庭关系,要提供照片、信件,或者其他任何能表明邀请和被邀请是朋友关系的书面或影音资料。
cerfificacion oficial acreditativa del domicilio del invitado   debidamente legalizada y traducida, con la apositilla de la haya
被邀请人住址的公证,认证(海牙认证),翻译好。

评分

参与人数 1银子 +220 收起 理由
MAOSUN + 220 xiexie

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 16:56:13 | 显示全部楼层
谢谢,我就是做户口簿的双认证,我所能做的和知道的就这个了,应该没有问题吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-22 07:11:03 | 显示全部楼层
你和你邀请的人应该在同一个户口本上吧,记得以前申请留学签证使馆对亲属关系是那么要求的。
不过法律方面的问题还是咨询专业人士吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 14:53:22 | 显示全部楼层
是的,我和父母的名字在一个户口本上,谢谢你的提醒
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-10 13:03 , Processed in 0.007561 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版