西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 259|回复: 3
收起左侧

这种句型翻译有什么规律吗?谢谢!

[复制链接]
发表于 2010-1-26 01:31:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 roseyux 于 2010-1-26 00:32 编辑

1.fotocopia del documento de identidad de la persona titular del piso donde vivo.
2.completar un impreso con mis datos y datos del titular del piso y firma de los dos。

这两句句子知道什么意思,但是要整理成中文语句真有点头晕。

请帮忙指导一下象这种句子翻译有什么窍门吗?这种那么多de ,de ,de 的句子


谢谢帮忙的朋友!
发表于 2010-1-26 02:07:45 | 显示全部楼层
所住房屋户主的身份证复印件。
用我和房屋户主的资料填写文件,并双方签名。
从最后一个DE往前面翻。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-26 04:21:14 | 显示全部楼层
谢谢楼上的朋友!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-26 12:25:56 | 显示全部楼层
都是从后面玩前面有de地时候
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-10 21:49 , Processed in 0.008329 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版