 掌握自己的命运
Tonmar el destino en sus propias manos.
我们要努力克服一切困难,争取尽可能好的结果。
Debemos esforzarnos por vencer todas las dificultades y procurar el mejor resultado posible.
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。(El presi mao)
Tierra tan rica en belleza
que incontables héroes la honran a porfía.
得人心者得天下
Quien se gana el apoyo del pueblo, conquista el paí .
实践是检验真理的唯一标准
La práctica es el único criterio de la verdad.
……语言这个东西,不是随便可以学好的,非下苦功不可。(El presi mao)
…el idioma no se domina fácilmente ; para dominarlo hay que hacer un esfuerzo tenaz.
敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追。(El presi mao)
Cuando el enemigo avanza , retrocedemos ; cuando acampa , lo hostigamos ; cuando se fatiga , lo atacamos ; cuando se retira , lo perseg uimo .
两条街成了两个世堺!(巴金)
Las dos calles eran dos mundos diferente .
不打无把握之仗
No dar ninguna batalla sin tener la seguridad de ganarla.
俗话说得好,不干不净,吃了没病。(老舍)
Un poco de mugre no te va a matar , como se dic .
俗话说,不是冤家不聚头。
Como suele decirse : ¨ Los contrincantes se encuentran siempre. ¨
有些人总是要碰了壁才认输
Algunas personas nunca se dan por vencidas sino después de estrellarse contra la pared.
史无前例
sin preccedentes en la historia
两耳不闻窗外事
Cerrar los oídos a lo que pasa puertas afuera.
瓜熟蒂落,水到渠成。
Maduro el melón , se desprende del pezón . Donde el agua afluye , un canal se forma.
墙上一蔸草,风吹两边倒。
Hierbas que crecen sobre la tapia se mecen con el viento.
拔了毛的凤凰不如鸡
Un fénix desplumado vale menos que una gallina.
司马昭之心,固已路人皆知矣。《El presi mao文选集》
Mas , ¨ las intenciones de Sima Zhao son claras para cualquier hombre de la calle ¨.
高枕无忧
Dormir sobre los laureles
海里捞针
Buscar una aguja en un pajar
小题大做
Desencadenar una tempestad en un vaso de agua
偷鸡不着蚀把米
Ir por lana y salir trasquilado
说曹操,曹操就到
En nombrando al ruin de Roma , luego asoma.
江山易改,本性难移
Genio y figura , hasta la sepultura.
种瓜得瓜,种豆得豆
Quien siembra vientos , recoge tempestades.
冰冻三尺,非一日之寒。
No se fundó Roma en una hora.
花言巧语
Palabras hermosas
惊涛骇浪
Furiosa tormenta
千辛万苦
Mil y una penalidades
甜言蜜语
Palabras melosas
脱胎换骨
Renacer con nuevops huesos
青红皂白
Azul , rojo , negro y blanco (todos sin distinción , buenos y malos)
喜怒哀乐
Alegría , cólera , tristeza y gozo (las pasiones ; las emociones)
人困马乏
Hombres cansados y caballos agotados
人微言轻
Un hombre modesto y de poca autoridad
人面兽心
De rostro humano y corazón de bestia
人弃我取
Tomar lo que otros dejan
亲痛仇快
Apenar a los amigos y alegrar a los enemigos
不要前怕龙,后怕虎。
No hay que temer que el dragón nos salga delante y el tigre por la espalda.
十年树木,百年树人
Diez a?os para ver erguido un árbol , y cien para formar un hombre.
路遥知马力,日久见人心
En el viaje largo se conoce la fuerza del caballo , y en la larga prueba , el corazón del hombre.
世堺是矛盾组成的。没有矛盾就没有世堺。
El mundo está hecho de contradicciones. Sin contradicción no existiría el mundo.
团结要是真正的团结,尔虞我诈是不行的。
La unidad debe ser verdadera ; esinadmisble proceder con enga?os y estragemas.
团结一切可以团结的力量
Unirnos con todas las fuerzas unibles.
多行不义必自毙
Quien / El que / comente muchas injusticias busca su propia ruina.
失败乃成功之母
El fracaso es madre del éxito.
人非圣贤,孰能无过
Ya que los hombres no son santos , ?cómo puede estar uno exento de faltas !
将欲取之,必先予之
Si se quiere tomar algo , hay que dar antes algo.
|