西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 356|回复: 3
收起左侧

别在我面前挖鼻屎……再求翻译。

[复制链接]
发表于 2011-4-25 03:04:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
别在我面前挖鼻屎.  no toques nariz frente a mi.  我翻译的不知是否正确?

   后面我还想来句,在这样子我就挖点鼻屎喂你吃……! 同求翻译。
 楼主| 发表于 2011-4-25 03:07:35 | 显示全部楼层
再求一句
  你挖完鼻子去洗手吗?
  你挖完鼻子洗手去!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-25 03:13:15 | 显示全部楼层
送你草泥马一匹,雅蠛蝶一只,法克鱿一条,马勒戈壁七日游,  
求翻译,~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-25 08:14:43 | 显示全部楼层
挖鼻屎是hurgarse la nariz, 可是一般说sacarse los mocos
http://es.wikipedia.org/wiki/Hurgarse_la_nariz

别在我面前挖鼻屎 no te metas el dedo en la nariz delante mío (或者delante de mí)
在这样子我就挖点鼻屎喂你吃……!...si no me saco los mocos y te los doy de comer (si no 是否则的意思)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-10 16:10 , Processed in 0.011156 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版