亲爱的paco
我打算申请明年的comprutense的管硕
在官方网站里,材料准备中,有这样一句话,
?Homologación del título por el Ministerio de Educación o autorización o permiso de acceso a máster emitida por la UCM (válida de cursos anteriores)
这句话怎么理解?是不是只要国内本科毕业的大学出具一封推荐信就可以解决homologacion了??
Paco好!
我是大四在读西语专业的学生,我想申请11-12学年UAB的翻译、口译与文化交流官硕(Máster oficial traducción, interpretación y estudios interculturales)
据说现在中西教育部互认证,是不是就不一定需要教育部的homologacion了,学校的EQUIVALENCIA DE TITULO是不是就行了,因为教育部的homologacion时间很长啊,等不起T T
另外在校学生的话毕业证学位证都没拿到,可以做认证么。。。。
听说今年续居留的材料里除了增加住家证明,还需要买交通意外保险。
我买了两种保险,一种是SEGURO DE VIDA,在MAPFRA买的,
赔偿60000欧元那种,
另一种在LA CAIXA银行买的,就是SEGURO DE ESTRADICCION,
SI ME MUERTO,LOS CUERPOS DE VUELTA MI PAIS。
这两种我买对了吗?