|
|
发表于 2008-10-28 22:36:30
|
显示全部楼层
昨天你的举动真的使我非常的惊讶。因为前几天还好好的,昨天是一个360度大转弯。不过我要声明的是那个电话听筒我真的不知道,我根本不需要那个,光有个听筒又没有用,也没法卖钱,就算能卖也卖不了多少钱的,我想我的解释可能没有用,时间可以证明一切。Me sorprendiste mucho con tu comportamiento de ayer.porque estabas aún bien en los días anteriores y ayer viraste en redondo.Pero lo que quiero constar que no sabía realmente sobre aquel auricular,no lo necesito en absoluto,no me lo es útil sólo por tener el auricular,tampoco lo es vendible,aunque pudiera venderlo tampoco valdría dinero,supongo que mi explicación no sea muy convencedora,pero el tiempo lo demostrará .还有,我到现在也没有明白为什么西班牙人老是正面一套反面一套的,有话完全可以当面说。肯能是东西文化方面的差异,其实我真的非常想接近西班牙人真正的了解西班牙人,但机会永远不在我那一边。其实上个月ana向我提过想学英语,当时我说我有问题会找她,当时她很乐意的答应了。因此我才会下去问问东西什么的。还有,我没有搞明白,为什么西班牙人在家永远是装做不在一样。Hasta hoy no entiendo aun ?porqué tu actuas de una manera tan diferente en mi ausencia que mi presencia?Si quieres hacerme un comentario pues me lo hables a la cara .Quizás implique diferencia de las culturas ,en realidad yo quiero conocer y entender bien a los espa?oles,pero lo que me hace falta que es opotunidad.En realidad Ana me preguntó si quería aprender el inglés en el mes pasado,la dije que la preguntaría si tuviera dudas,me dijó que sí.Poreso la fuí a preguntar.Tampoco entiendo a los espa?oles ?porqué fingen como si no estuvieran en casa cuando están en casa? 今天先帮楼主翻译到这里,明天回来再翻下部分。不过希望下回楼主写中文的时候请把文章条理写清楚。有了误会需要说清楚不过我建议不要用西班牙人这种称谓,直接写你自己的朋友就好。也不要强调文化差异因为太强调会有歧视的嫌疑。好了,我的意见只供楼主参考。
[ 本帖最后由 !Patricia! 于 2008-10-29 16:43 编辑 ] |
评分
-
查看全部评分
|