西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 420|回复: 2
收起左侧

求翻译!!!

[复制链接]
发表于 2010-10-3 22:19:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
interpolar,
extrapolar,
cuenca hitrografica,
vertiente hidrografica,
regimen del rio,
generalmente brusca
这些是什么意思?
发表于 2010-10-3 23:12:59 | 显示全部楼层
回复 1# wangyi6


interpolar  插入
extrapolar,  推断
cuenca hitrografica, 流域(水文地质流域)
vertiente hidrografica, 水力坡度(水力梯度)
regimen del rio,  水体(河流水体)
generalmente brusca 普遍急剧或陡峭,可指山体坡度 或 水力坡度

这些都是比较专业的水文地质词汇,我的翻译应该可以,不过在具体位置翻译成中文,可能有更合适的专业词汇,故谨供参考。

评分

参与人数 1银子 +150 收起 理由
rmj + 150 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-3 23:56:56 | 显示全部楼层
我找到的是:
--------------------------------------------
cuenca hidrográfica 流域
vertiente hidrográfica -> drainage basin -> 河盆

El conjunto de las vertientes que desaguan a través de un mismo elemento, ya sea un sumidero, un río, un lago o mar se conoce como cuenca vertiente o cuenca hidrográfica. Y al conjunto de todas las cuencas vertientes que desaguan en el mismo mar se le llama vertiente hidrográfica.
http://es.wikipedia.org/wiki/Vertiente
------------------------------------------------------
régimen del río -> régimen fluvial -> river regime ->河势
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-11 14:27 , Processed in 0.008248 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版