西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 580|回复: 19
收起左侧

积问题了

  [复制链接]
发表于 2011-2-1 22:24:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
这两天再看por 和 para 的用法
1有一部分是: Voy para madrid por Granada。
我的理解是 我要去马德里 从格拉纳达。  不知理解的对否
medio de comunicacion : por tele (理解成 看电视呢) 可以吗
accion inminente :la fuera esta para nevar.  外面正在下雪

下面的对话 是自己想的  请前辈多多改正
A:quero consultar una clase de espanol de vosotros!
B: digame。
A:teneis la clase  para tarde。 de3 a 6。 (时间表可以有一定浮动不知 如何表达法)
B: Si。pero lo mejor viene aqui por test。luego la buscaremos  mas adecuado para ti!.
A: pero no tengo residencia( 合法身份 和居留) (或者 报名需要带什么材料 请前辈翻下)  entonces puedo tomarla。 o no?
B: 一般会怎么回答。。(这个有点难度。。jaja
如果大家以前有备过一些片段  可以发下最好了。

下面的是给进来看的朋友  上个星期翻的 一些水果  一个个查的 可能不准确
水果类(fruits):
火龙果 pitaya LA PITAYA  西红柿 Tomato EL TOMATE 菠萝 pineapple LA PI?A 西瓜watermelon LA SAND?A O PATILLA香蕉banana EL PLATANO 柚子 shaddock LA TORONJA(POMELO)
橙子orange LA NARANJA 苹果apple LA MANZANA  柠檬lemon EL LIM?N 樱桃 cherry LA CEREZA
桃子peach EL MELOCOT?N 梨 pear LA PERA枣Chinese date LA AZUFAIFA (去核枣 pitted date )
椰子coconut EL COCO 草莓 strawberry  LA FRESA 树莓 raspberry LA FRAMBUESA 蓝莓 blueberry AR?NDANO 黑莓 blackberry LA ZARZA葡萄 grape LA  UVA
甘蔗 sugar cane 芒果 mango EL MANGO 木瓜 pawpaw LA PAPAYA 杏子 apricot EL ALBARICOQUE  油桃 nectarine  LA NECTARINA
柿子persimmon EL PLACAMINERO 石榴pomegranate LA GRANADA 榴莲 jackfruit 槟榔果 areca nut (西班牙产苦橙)bitter orange
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry EL KIWI 金橘cumquat 蟠桃 flat peach 荔枝 litchi EL LICHI
青梅greengage 山楂果 haw EL ACEROLO水蜜桃honey peach 香瓜,甜瓜 musk melon  MEL?N 李子plum  LA CIRUELA
杨梅 waxberry red bayberry FRESA CHINA 桂圆 longan 沙果 crab apple  杨桃starfruit 枇杷 loquat N?SPERO DEL JAP?N
柑橘 tangerine 莲雾wax-apple  番石榴 guava GUAYABA 椰子 EL COCO 番木瓜: LECHOZA 桔子: LA MANDARINAS
发表于 2011-2-1 22:44:19 | 显示全部楼层
我给的只是建议:
1有一部分是: Voy para madrid por Granada。
我的理解是 我要去马德里 从格拉纳达。  不知理解的对否
  -对的
medio de comunicacion : por "la" tele (理解成 看电视呢) 可以吗
  -por这里是通过,从,的意思
accion inminente :la fuera esta para nevar.  外面正在下雪
  -外面要下雪了

下面的对话 是自己想的  请前辈多多改正
A:quero consultar una clase de espanol “de vosotros换成vuestra” !
B: digame。
A:teneis la clase  "para换por"  “la”tarde。 de3 a 6。 (时间表可以有一定浮动不知 如何表达法)
B: Si。pero lo mejor viene aqui por test"看不懂你想表达什么"。luego la buscaremos  “clases” mas adecuad"as" para ti!.

A: pero no tengo residencia"DNI更常用,不过也没错"( 合法身份 和居留) (或者 报名需要带什么材料 请前辈翻下)  entonces puedo "tomarla换apuntarme/matricularme"。 o no?

B: 一般会怎么回答。。(这个有点难度。。jaja

评分

参与人数 2银子 +300 收起 理由
rmj + 200 感谢您的建议,一起努力!
szxjose + 100 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-1 22:51:13 | 显示全部楼层
回复 2# 西班牙小忘


    发自内心的感谢.      让我又学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-1 22:56:24 | 显示全部楼层
medio de comunicacion 传输途径或播放途经~ por tele 是从电视播放
accion inminente 是一个即将要发生的事情 la fuera esta para nevar 这个好像不太对~不懂

A.Quiero preguntarte algo sobre las clases de espan~ol
B.Digame
A.Teneis clases por la tarde de 3 a 6?
B.Si , pero es preferentemente que hagas el test primero y luego le buscaremos , es mejor para ti .
A.Pero yo no tengo el permiso de residencia , se podria traer otros documentos que me identifique ?
B.我无语了。。呵呵~

水果那个我看了看好像没啥错误~

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-1 22:56:44 | 显示全部楼层
回复 3# 墨缘


    不客气,有事当然要多帮忙了,而且不费举手之劳的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-1 23:31:52 | 显示全部楼层
回复 5# 西班牙小忘


    有来有往嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-1 23:46:29 | 显示全部楼层
我在电视中看到X
he visto/vi (a) X por la tele
he visto/vi (a) X por televisión
如果X是一个人要加a
也可以说en la tele/en televisión
在电视 ver la tele/ver la televisión

estar por/estar para 一般说estar a punto de 快要:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1889326

黑莓 zarzamora
甘蔗 ca?a de azúcar
柿子 caqui
下面的水果,我只听过paraguaya, melocotón, mandarina
榴莲 durán
槟榔果 areca
金橘 fortunela
蟠桃 paraguaya
青梅 moho azul
水蜜桃 (一种)melocotón
桂圆 ojo de dragón
沙果 manzana silvestre china
杨桃 carambola/ kiwi
柑橘 mandarina
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-1 23:57:53 | 显示全部楼层
回复 7# rmj


    rmj  谢谢大家了。  效率真的很棒。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-2 00:26:42 | 显示全部楼层
回复 8# 墨缘


    还有accion inminente :la fuera esta para nevar.  外面正在下雪
   这里刚刚没看清楚,fuera是adverbio,不是名词,不可以加前置词的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-2 00:34:06 | 显示全部楼层
外面 fuera, afuera
fuera/afuera está para/por nevar
fuera/afuera está a punto de nevar
我想a punto de比较常用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-2 00:35:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 墨缘 于 2011-2-1 23:40 编辑

回复 7# rmj


    estas apunto de llega 他快要到了?
    estoy tan cansada que estoy por caer    我很累   caer? 落下 陷入某种状态?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-2 00:39:43 | 显示全部楼层
回复 11# 墨缘
estás a punto de llegar 你快要到了
está a punto de llegar 他快要到了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-2 02:24:21 | 显示全部楼层
voy para madrid por granada 这句话不可以理解成“我要去马德里 从格拉纳达”这个地方 granada 不是出发地,应该是“我去马德里,途中经过granada”

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-2 02:26:04 | 显示全部楼层
回复 7# rmj

正确的说法应该是en la tele

lo han dicho en la tele
lo he visto en la tele

por la tele 一般 pueblo 的人才会说

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-2 02:33:50 | 显示全部楼层
回复 10# rmj

正确的说法应该是afuera esta a punto de nevar / esta a punto de ponerse a nevar

fuera 也可以用,但是用afuera比较好

esta para /por nevar 非常不常说,一般pueblo用语

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-2 02:38:30 | 显示全部楼层
回复 11# 墨缘

如果要表达太累了,坚持不住了想睡觉的话 这句最常用 estoy tan cansada que me caigo

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-2 02:50:46 | 显示全部楼层
我们学校最常用于,只是个例子,仅供参考
A: Quiero hacer una consulta sobre las clases de espaniol.
B: Digame.
A: Teneis clases por la tarde de 3 a 6?
B: Sí, si tienes conocimiento de espaniol, tendrías que hacer un test (也可说es mejor que hagas una prueba, para saber que nivel tienes?
A: Pero no tengo la tarjeta de residencia podria matricularme (o apuntarme)
B: Si por supuesto, esto es una academia por nosotros no hay ningun problema.

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-2 09:44:03 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-2 10:50:54 | 显示全部楼层
回复 7# rmj


    这里的桂圆, 我觉得应该好像是龙眼, 所以西语直译才是OJO DE DRAGON
    我们福建特产
   桂圆似乎是干的龙眼,记得好像家里姑姑阿姨坐月子的时候都在吃。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-2 20:00:31 | 显示全部楼层
回复 19# 蚊子。

我些都是《简明西汉词典》查出来的。按照wikipedia龙眼,桂圆都是相同的水果。
http://zh.wikipedia.org/zh/龙眼
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-11 05:17 , Processed in 0.014149 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版