我今天把报纸上几个重要的问题抄下来了,希望大家能帮帮忙翻译一下~El aumento del parro en febrero deja a 1.1millones de espan~les sin trabajo y sin subsidio.Las mujeres pagan la fractura de la caída del empleo público. Cuando me meto en algo ,voy hasta el final .这句大致的意思我觉得是“当我决定做什么的时候,就会做到最后”。但还是觉得很怪,这样翻~
El primer sueldo que gané me lo pulí todo invitando a mis primos a comer. 请解释下红色字体的意思~
El aumento del parro en febrero deja a 1.1millones de espan~les sin trabajo y sin subsidio.Las mujeres pagan la fractura de la caída del empleo público.
二月份的失业率增加使一百一十万西班牙人失去了工作和补贴。女性为公共就业的减少买单。
Cuando me meto en algo ,voy hasta el final
做事有始有终
me lo pulí todo invitando
。。。全花费在请。。。