请高手们翻译几个西语的句子,谢谢!!! Para no dejarlo perder. pues sí. Una fiesta sin festividad. La factura de la neveda ha costado 90 millones .(报纸头条) Hemos hecho bien adoptando a dos nin~os de ?frica? Qué pueden hacer como padres?(这里我主要不明白como的意思) 就是这些,拜托了!!
翻译要看上下文。而且现在身边没有词典。
(dejar) perder la/una ocasión/oportunidad 错过机会
Una fiesta sin festividad,不祝贺什么的假日?不清楚
La factura de la nevada ha costado 90 millones.这场下雪耗费了9万千元。意思跟la nevada ha costado 90 millones一样。
Hemos hecho bien adoptando a dos nin~os de ?frica?
领养两个非洲孩子,我们做了好事吗?。
Qué pueden hacer como padres
作为父母,他们会做什么?
como padres= 他们做父母的角色.