西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 375|回复: 2
收起左侧

每日一课-商贸西班牙语(五)

[复制链接]
发表于 2011-4-6 11:14:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 中西事务所 于 2011-4-9 09:27 编辑

商务(商贸)西班牙语还盘电子邮件信函格式,还盘时,我们要以电子邮件的形式向发盘方复函,格式如下。
 Estimados señores mío:
  En respuesta a su oferta con fecha del 12 de enero de 2010 respecto a 1200 docenas de mantel No.303 con CIF Barcelona en 30 euros por docena, lamentamos mucho informarles que los precios cotizados por Uds. son algo superiores a los actualesen el mercado internacional, por lo cual nos parecen inaceptables. Para llegar a un posible acuerdo les hacemos la contraoferta como
  CIF Barcelona en 25 euros por docena.
  Sin otro particular y a la espera de sus noticias, reciban nuestros cordiales saludos.
  XXXXXXX
  上面信函的译文如下:
  对您在2010-01-12日的报盘做出回答,对贵方报盘每打30欧元,1200打303号台布,巴塞罗那港的到岸价,我们深感遗憾地通知你,你说的价钱是高于国际市场日常价格,对此我们不能接受。为达成协议,我们做出了还价如下:
  每打25欧元,1200打303号台布,巴塞罗那港到岸价。
  别不多叙,静候佳音,请接受我们的热情问候。

评分

参与人数 1银子 +176 收起 理由
Ashley.T + 176 欢迎多多发表类似题材!

查看全部评分

发表于 2011-4-8 19:11:15 | 显示全部楼层
我记得以前老师说Muy señores mío 现在已经不用了,一般都是estimados/distinguidos
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-9 10:26:39 | 显示全部楼层
回复 M'agrada 的帖子

我接受了你的提议,但一般在商贸西班牙语,大部分人还在用以前的说法,意思差不多,就是习惯为题
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-11 07:17 , Processed in 0.008295 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版