西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 353|回复: 7
收起左侧

一个小问题。

[复制链接]
发表于 2011-5-17 18:32:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
Nos hemos puesto de acuerdo con dos horas,al fin hemos decidido que a partie de hoy ......
这句是我自己想的,但是到后半段就不知道怎么办了,希望高手们帮忙补充一下。我想说的是“我们用2个小时达成了协议,最后,我们决定从今天开始不再互相干涉对方的私事。”
谢谢了!!!
发表于 2011-5-17 19:50:41 | 显示全部楼层
Nos costaron dos horas para ponernos de acuerdo, en fin, a partir de hoy no interferiremos más en asuntos privados de cada uno.

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-17 21:34:44 | 显示全部楼层
太棒了,顶一个。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-17 21:48:25 | 显示全部楼层
回复 Ashley.T 的帖子

谢谢解答,问下我写的有哪里不对的吗?能不能分析下?感激不尽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-17 21:56:55 | 显示全部楼层
Habíamos gastado 2 horas para llegar un acuerdo, por fin, decidimos que no intervenir en los asuntos privados de cada uno desde el punto de que hoy.
我也试试~~~~~~~

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-17 22:03:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 Ashley.T 于 2011-5-17 22:05 编辑

回复 Leopoldo 的帖子

既然在decidimos后面加了 que,那么就不用动词原形intervenir而是dedicimos que no intervenimos……
最后直接desde hoy,de que…… 后面跟从句,一个hoy就不需要前面加 que 了。

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-17 22:38:46 | 显示全部楼层
我们用2个小时达成了协议也可以说tardamos 2 horas en ponernos de acuerdo或者después de dos horas nos pusimos de acuerdo y al fin ....

评分

参与人数 1银子 +300 收起 理由
Cati + 300 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-17 22:53:52 | 显示全部楼层
回复 Ashley.T 的帖子

谢谢谢谢。。~~应该是decidimos que no intervenimos..失误了失误了。见笑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-10 16:10 , Processed in 0.009977 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版