|  | 
 
| 本帖最后由 笑熬浆糊 于 2021-5-10 01:50 编辑 
 La familia Ardilla esperaba ilusionada la visita del tío millonario.
 Éste era famoso por los regalos que hacía. Las riquezas le importaban poco y consideraba a las personas según sus cualidades y virtudes.
 - Ardillín, limpia tu cuarto -le pidió la madre al hijo más pequeño, que era bastante holgazán.
 - Lo dejaré como un espejo -dijo Ardillín. Pero se tumbó en la cama soñando con los regalos que le daría su tío. Así pasó un rato hasta que le despertó la voz de su tío.
 - ¡Vaya, vaya! ¡Así que todos trabajan para darme la bienvenida y tú estás holgazaneando! ¡El que no trabaja no tiene regalo!
 La hermanita de Ardillín intercedió por él.
 - Perdónale, no volverá a holgazanear.
 - Bueno, si tú me lo aseguras, confiaré en él -aceptó al fin el tío a regañadientes.
 Desde ese día, Ardillín, agradecido a su hermana, se prometió no defraudarla.
 Por supuesto, recibió un valioso regalo de su tío, como los demás, pues se lo merecía.
 <<Todos se deben ayudar en la familia.>>
 
 riqueza:财富
 regañadientes:勉强地
 
 5月9日
 慷慨的叔叔
 松鼠一家盼望着百万富翁叔叔的来访。
 他以送人礼物而闻名。财富对他来说无关紧要,他根据人们的素质和品德来衡量他们。
 “小松鼠,打扫你的房间,”母亲吩咐她最小的儿子,他非常懒散。
 小松鼠说:“我会让它看起来像一面镜子。”但是,他躺在床上梦见叔叔会送给他的礼物。这样过了一阵子,直到他叔叔的声音把他叫醒。
 “哇,哇!为了欢迎我大家都在劳动,而你在偷懒!不劳动的人没有礼物!”
 小松鼠的姐姐为他说情: “原谅他,他不会再偷懒了。”
 “好吧,如果你对我保证,我会相信他的。”叔叔最后勉强同意了。
 从那天起,小松鼠感激他的姐姐,承诺不让她失望。
 当然,他和其他人一样,从叔叔那里得到了宝贵的礼物,因为他值得奖赏。
 家庭中的每个人都应该互相帮助。
 
 
 
 
 | 
 
  评分
查看全部评分
 |