西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 287|回复: 3
收起左侧

我对你没意见

[复制链接]
发表于 2007-11-5 16:11:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
我对你没意见。西语怎么说?
西班牙和摩洛哥陆路上接壤么?西语怎么说?用limitar con还是lindar con?这两个词有什么区别?
tener un buen mono
vamos al grano
hazte el muerto
tener gracia(某人有风趣?)
tener cojones.
什么意思?
insinuar 与iludir区别
还有经常看到两个人对话,一个人说完一段后,接着说cielo,我想知道这里cielo是不是想当于dios?
发表于 2007-11-6 19:47:07 | 显示全部楼层
no tengo ninguna objeción contigo.

地中海和大西洋是分开的吗???   LIMITAR CON

这句不敢确定,  发颠之类的...

直接说到底什么事, 不要绕圈

做死人

搞笑, 有趣

有胆量

INSINUAR  暗示


天那(不要跟我说你"天那"没听过啊)

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
zamora + 200 感谢友情相助,奖励!cielo...哈哈

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-7 20:49:59 | 显示全部楼层
cielo。。。 看是什么情形了。。。。

如果是大叫cielos!!!应该是天啊的意思
如果是句尾, 亲热地语气, 应该是叫亲爱的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-8 02:43:56 | 显示全部楼层

回复 #3 消磨时间 的帖子

sí, y de función apelativa.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-7 22:43 , Processed in 0.008945 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版