西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 261|回复: 6
收起左侧

有哪位朋友可以帮忙翻译一下,谢谢

[复制链接]
发表于 2007-9-15 02:56:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
有哪位朋友帮我翻译一下以下:
1.documentación que acredite el parentesco o vínculo ,en el supuesto de ser familiares,tales como certificacíon de inscrioción de Nacimiento, certification pública u Oficial del vínculo familiar)debidamente legalizada y traducida
2.certificacíon oficial acredtativa del domicilio del invitado)debidamente legalizada y traducida)
3, fotografias ,correspondencia o cualquier otro documento o soporte adiovisual que demuestre una relaciónn no familiar)

4,fofocopia complere)de todas sus hojas) del pasaporte del invitado)debidamente legalizada y traducida)
发表于 2007-9-15 14:43:54 | 显示全部楼层
1.如果是家属的话,需要出生和家庭身份书,需要官方翻译文件。
2.被邀请者的官方翻译住址文件
3.照片,或任意其他可以证明无家属关系的影音文件
4.所以官方翻译文件,护照的复印件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-16 11:39:52 | 显示全部楼层
太感谢版主了,这些是我西班牙男朋友帮我办邀请时我需要提供的资料,我还是不是很确定这些东西需要当地公安局盖章吗,比如说我的户口本跟护照的COPY件, 还是只需要COPY件跟翻译就好,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-16 17:32:28 | 显示全部楼层
: 这问题估计得发移民区才有人回答了。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-16 17:37:24 | 显示全部楼层
看不懂。。。。 闪。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-16 21:48:28 | 显示全部楼层
应该是翻译好的COPY,不过以防万一,你把原本和翻译件都COPY一份,像帅哥说的一样,如果你想咨询这方面的信息,最好还是发到移民版。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-17 15:29:36 | 显示全部楼层

回复 #6 zamora 的帖子

非常感谢大家好心的帮忙,我会再其他地方试试看有没有人知道:
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-6 20:00 , Processed in 0.015501 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版