西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 412|回复: 16
收起左侧

<求助>关于LEXICO的部分句子的中文意思!!!!!!

[复制链接]
发表于 2007-1-19 04:48:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
:
求助各位高手啦~
看下偶的中文有么有理解错


HEMOS DE TRBAJAR JUINTOS EN BUSCA DE UNA SOLUCION ACEPTABLE PARA AMBAS PARTES.
我们必须一起工作寻找一种方式让双方都接受。
这里的HEMOS DE可以=TENEMOS QUE=DEBEMOS么?


ME IMPRESIONE MUCHO VIENDOLO EN ESA SITUACION.
这里的VIENDOLO表状态?还是有什么意思的?这句话可以理解成:“我在那种情况下很受感动。”么?

: 拜托各位大虾了~
表说死扣中文~么法子啊~考试要考的都~

[ 本帖最后由 Avril 于 2007-1-19 10:49 编辑 ]
发表于 2007-1-19 07:11:46 | 显示全部楼层
haber de=英语的have to,可以理解为tener que,但是意思有点点的差异.建议不用去管其中的差别.
翻译的大概意思对了……就是有点不地道……


viendo是ver的副动词

impresioné才对
impresionarse 受影响

viendo后面的lo指代不明确,我理解为他。有可能是事情,需上下文理解。
他在那样的情况下(的表现)让我大受影响……额,好奇怪的翻译
……拜托,偶中文很烂

: : :

[ 本帖最后由 非典型帅哥 于 2007-1-19 13:16 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-19 07:14:19 | 显示全部楼层
: 能翻译得那么地道,咱就不用在学西语了……凑合理解吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-19 07:59:57 | 显示全部楼层

谢谢!谢谢~~~~~~~~~~~~~~~~~

嘿嘿,中国的老师都比较注重你翻的那感觉对不对他胃口
所以,我翻的也有点牵强~
谢谢你哦~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-19 08:03:10 | 显示全部楼层

PS你的西语很棒大么~

我们学的用大都是《现代西班牙语》
现在第三册了~
一点不实用啊~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-19 08:39:27 | 显示全部楼层

回复 #5 Avril 的帖子

: 过年偶也学第3册,现西教材是属于提高的层次哦~没打好基础,学上去就会很危险~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-19 09:12:12 | 显示全部楼层

恩恩~同意

所以啊~~~~~~基础啊~~~~~~
可否留个MSN或QQ联络你类?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-19 13:18:39 | 显示全部楼层
HEMOS DE TRBAJAR JUINTOS EN BUSCA DE UNA SOLUCION ACEPTABLE PARA AMBAS PARTES.
我们得一起去找一种让双方都能接受的解决方法.
IMPRESIONAR,一般都是TAL COSA ME(LE TE)IMPRESIONA
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-19 16:22:47 | 显示全部楼层

谢谢斑竹~~~~~~~~~~~

咋都是高手~~~~~~~*^^*
无限崇拜ING



我加罗~~~~非典型帅哥同志
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-19 17:03:19 | 显示全部楼层
: :
EN CASO DE PRONOMBRE PERSONAL SE PUEDE USAR LO EN VEZ DE LE..
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-25 17:46:28 | 显示全部楼层

回复 #10 macedonio 的帖子

LE&Iacute;STA, QUE ERES UN LE&Iacute;STA,: : :
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-25 17:52:41 | 显示全部楼层

回复 #2 非典型帅哥 的帖子

这TENER QUE 的意思跟HEMOS DE 的意思不同。

TENER QUE 是跟,怎么说呢,中文不太好,,,恩HHHHH,,,"就要"一样吧,是100%要做滴,责任似,等于不能不做。

HEMOS DE 可以说是 我们应该"的意思吧。。。。

反正不一样的拉,意思不同滴,我也解释不好,: 。。。LZ说的"必须"我看该用来翻TENER QUE 比较合适。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-25 17:57:28 | 显示全部楼层
viéndolo 是个动词,是GERUNDIO。   viendo + lo(pronombre personal) LO是指一个阳性或NEUTRO的第三者。   意思是"看着它/他"
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-26 16:02:36 | 显示全部楼层
现代西班牙语总应该算基础吧,先把这个学好了,咱们才能建高塔。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-26 19:57:48 | 显示全部楼层
我动词变化很差阿亚:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-26 22:07:16 | 显示全部楼层

回复 #15 ines11 的帖子

很简单的啊,你脑子多转几下,努力,找到窍门就很方便了

西语它分3中动词(按文字分)是 -AR  -ER  -IR 结尾的。  你把 AMAR, TEMER, 和 PARTIR 学回,那么一般的动词都能变了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-28 15:06:52 | 显示全部楼层

回复 #14 jesulito 的帖子

: 没有一点点基础和名师指导,要学是很辛苦的哦~~~


: 大家加油哇~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-4 01:28 , Processed in 0.017650 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版