西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 254|回复: 4
收起左侧

看看

[复制链接]
发表于 2007-5-31 01:50:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
estuvimos en mexico hace dos a?os.应该翻译成我们在墨西哥有两年还是我们两年前在墨西哥还是...paso de cebra是斑马线的意思吗?还有别的说法吗?  还可以帮我说说命令式的用法吗?? 
发表于 2007-5-31 11:35:50 | 显示全部楼层
我们2年前在墨西哥城。
要说一直在墨西哥城,拉美用过去未完成时,西班牙用现在完成时。介词用durante或干脆不用~~~~

paso de cebra是斑马线没错,不知道哦~~~

英语里,可以加上please的,就该用命令式~~~命令式不难的,常用的没几个~~~

评分

参与人数 1银子 +125 收起 理由
zamora + 125 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 16:47:01 | 显示全部楼层
也可以说SENDA PEATONAL或干脆说PASO DE PEATONES
命令式是指说话的态度是在发布一个命令(: )。。用法是直接用动词的命令时,(由于语言的省略性,不用加主语)
至于动词的命令时变化,你可以去这个网站
http://www.rae.es/
没个动词的旁边有一个键叫做CONJUGAR 按下去就会出来这个动词的变位了。。

评分

参与人数 1银子 +108 收起 理由
yotranquilo + 108

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 22:23:12 | 显示全部楼层

回复 #3 macedonio 的帖子

狗狗或猪猪兄,RAE那垃圾东西你用过了,是假的啊,N年前去试过,现在能用了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-31 23:19:48 | 显示全部楼层
可以的阿,用来查查意思还不错哦。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-7 08:41 , Processed in 0.007990 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版