西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 338|回复: 7
收起左侧

请问真不好意思怎么说

[复制链接]
发表于 2007-12-12 12:31:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
真不好意思,你太客气了 怎么说

ME SABE MAL 是什么意思啊?
发表于 2007-12-12 15:04:46 | 显示全部楼层
lo siento 应该可以当不好意思讲
有的时候并不是逐字逐句的翻译

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
kaaswaag + 100 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-12 17:06:56 | 显示全部楼层
真不好意思,你太客气了

应该是用于客套吧……那gracias,es muy amable usted.又简单又好用……:

no me sabe mal que...是我不介意啥事。: 那me sabe mal是不是就是我介意了: : :
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-12 20:34:41 | 显示全部楼层
no me sabe mal que...是我不介意啥事
天啊, 自己创造的西语新解, 真不知道全世界2亿说西语的人应该向你学习还是你应该再去多学点.

me sabe mal 不就是简单的口头语, 意思即味道不好(如果指的是吃的东西), 转意既我觉得不妥善, 或者再简单化说我觉得不好就得了, 连个6岁小孩子都知道的, 楼上的不知道还居然大言不惭的出来乱说. 你不介意啥事我们学西语的可介意的很.
: :em05 :em04
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-12 22:06:46 | 显示全部楼层
me sabe mal可以理解成我感到过意不去的意思

评分

参与人数 1银子 +150 收起 理由
kaaswaag + 150 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-13 05:02:44 | 显示全部楼层
还好我查了字典了啊,哈哈~~~~~~~
我是看太久没人回,我就回了一下了~~~~
1.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-13 05:04:09 | 显示全部楼层

回复 #4 失恋无罪 的帖子

引自:Lexibase Pro~ saber条目
让你多读点书你又不读,哈哈,载了吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-15 19:23:01 | 显示全部楼层
me  sabe  mal   
puede ser alguien se siente mal(pj:alguien te insulta, te sientes mal) o no le gusta algo (comida o cualquier cosa)
这是一个西班牙人的回答
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-7 22:45 , Processed in 0.010303 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版