楼主写的句子好别扭哦,creo que esté enfermo如果改成creo que estoy enfermo就比较顺了。因为在自己相信的情况下是要用indicativo而不是subjuntivo.creo esté enfermo而这个句子应该是creo estar enfermo。这两个说法都是对的,que在这里是做连接词用,来联系后面的直接补语副句。直接补语副句和原形动词替换可以来表达意义上的不同。creo que estoy enfermo这个句子中的意义我们可以理解为,我病了可是我还不是很确定,还希望医生或他人来证实一下。而下一个句子可以理解为我自己肯定病了。que之后的副句可以用来matizar整个我creo的情况。