西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 506|回复: 26
收起左侧

为什么abrir要用虚拟?

[复制链接]
发表于 2007-11-14 19:22:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
Catorce personas han perdido la vida en la fatídica SG-20 desde que se abriera hace seis años.
发表于 2007-11-14 19:45:25 | 显示全部楼层

麻烦LZ把另外那一帖重复的删掉,谢谢

不知道你问什么呵呵

是说那个"se"吗?

se   'indice de impersonalidad   因为没有明确地说明是谁开启SG-20的

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
zamora + 100 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-14 20:35:51 | 显示全部楼层

回复 #2 Tropical海滩 的帖子

你说的也有道理。但是好像很多情况下直接用abrió就可以了吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-14 23:15:10 | 显示全部楼层
如果知道主语是谁就OK
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-15 00:10:02 | 显示全部楼层
«(Fuera o fuese) Haciendo un repaso de todos los manuales y libros de estilo, de los diccionarios de dudas, y demás publicaciones dedicadas a advertir sobre los errores en el uso del español y aconsejar cómo debe escribirse y hablarse nuestra lengua, llama la atención que en muy pocos de ellos aparezca una llamada de atención sobre el mal uso del pretérito imperfecto de subjuntivo. Veamos qué dicen los cuatro que dedican algún comentario a ese error.

El Diccionario de incorrecciones, particularidades y curiosidades del lenguaje, de Andrés Santamaría, Augusto Cuartas, Joaquín Mangada y José Martínez de Sousa, dice: Pretérito imperfecto de subjuntivo (empleo vicioso).

El lugar de donde se lanzara el proyectil. (forma incorrecta).

El lugar desde donde se lanzó el proyectil. (forma correcta).

En el Libro de Estilo de ABC encontramos lo siguiente: Subjuntivo por indicativo: Evítese el extendido empleo del imperfecto de subjuntivo (cantara) como equivalente del indicativo (había cantado, cantó) en oraciones introducidas por un relativo. Escribir "La sesión, que comenzara a las cuatro de la tarde, se prolongó hasta la madrugada" es un arcaísmo pedante, ajeno al buen uso del castellano moderno. Lo correcto será: "La sesión, que había comenzado...".

Leonardo Gómez Torrego, en su Manual de Español Correcto, dice que "hay que procurar desechar por pedante y arcaica la forma del pretérito imperfecto de subjuntivo en -ra con el valor de un pretérito perfecto simple o de un pluscuamperfecto de indicativo: "Los puntos que el Madrid ganara el domingo pasado los perdió ayer en el Bernabeu" (correcto: "Los puntos que el Madrid ganó..."). Más absurda e incorrecta sería la forma en -se (ganase) para expresar los mismos valores.

Por último, el que más espacio dedica a la advertencia sobre ese mal uso es nuestro Manual de Español Urgente: "No debe aparecer en los despachos de la agencia la forma cantara como equivalente de había cantado o de cantó. ("La sesión, que comenzara a las cuatro de la tarde, se prolongó hasta la madrugada".) Se trata de una pedantería ajena al buen empleo del español moderno (o de un influjo gallego o asturiano). Cantara tuvo ese valor de pluscuamperfecto de indicativo, heredado del latín en la Edad Media, pero lo fue perdiendo, y adquiriendo el de imperfecto de subjuntivo hasta que confundió sus usos con los de cantase. Fueron los poetas románticos quines, para "medievalizar" su estilo, resucitaron el antiguo valor ya olvidado de cantara, y desde entonces se ha mantenido en la literatura. Pero debe estar ausente del lenguaje periodístico, donde ha penetrado por las citadas causas".

Y termina diciendo nuestro Manual: "De ningún modo puede emplearse cantase como tal pretérito de indicativo ("La noticia que esperásemos durante tanto tiempo ha llegado por fin"), ya que nunca tuvo tal valor".»

[Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE]

Creo que queda bastante claro, ¿verdad ?
Es un mal uso, aunque muy extendido, del pretérito imperfecto del subjuntivo.

评分

参与人数 1银子 +150 收起 理由
zamora + 150 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-15 03:05:18 | 显示全部楼层

回复 #5 jaume 的帖子

大师你的这些东西都是从哪弄来的啊?Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE网站是?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-15 03:08:34 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-15 11:21:45 | 显示全部楼层

回复 #7 sasaner 的帖子

偏心眼儿呗~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-15 11:57:58 | 显示全部楼层
原帖由 sasaner 于 2007-11-15 02:05 发表
大师你的这些东西都是从哪弄来的啊?Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE网站是?

这是网上顺手抓来的。 Agencia EFE 是一个很大的新闻社(agencia de noticias), 在网上到处都是他们的东西。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-15 14:41:16 | 显示全部楼层
: 我觉得直接当成作者笔误得了。。。。。。。。
好麻烦。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-15 15:55:37 | 显示全部楼层

回复 #5 jaume 的帖子

一个也没看懂,这样解答对偶的水平等于没回答,不过对这位的西班牙语还是很佩服的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-15 19:02:11 | 显示全部楼层

回复 #5 jaume 的帖子

我看你这个东西也很吃力。感觉就是说这还是一个西班牙人习惯性的用法,虽然在语法上是错误的?
一半还是用过去时abrió就可以了吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-16 00:26:55 | 显示全部楼层
用abrió就是了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-16 21:45:57 | 显示全部楼层

回复 #12 ANTONIOHU 的帖子

别把国内那套研究语法的坏习惯带到西班牙哦……
大师说的绝对是对的,如有不对请看前面那一句。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-16 22:23:28 | 显示全部楼层

回复 #14 非典型帅哥 的帖子

这位朋友有没有觉得说话有点不着头脑?其实我来这里只是希望能够和大家探讨西语上的各种问题,不会关心那些在这个版面灌水的东西。
我没有觉得我有研究语法的坏习惯。只是觉得这个问题不清楚,所以拿出来和大家探讨一下,我也不会揪着这个问题面壁研究2个小时。

我觉得这个子论坛zamora做的不错,尽到了自己作为版主的职责。jaume绝对可以做这个版的版主,西语的造诣就不用说了。另外虽然不是版主,但对这个版面关注的也比较多,这么好的同志怎么没人给封个版主当当,再不济也要弄给首席西语顾问之类的。maosun同志可能忙于学校的事情来得比较少,某种程度上需要自我检讨一下。(就事论事,没有针对个人,希望maosun同志不要介意。)这个版的版主我觉得一定要能力非常出众,起码西语要没有任何问题,不光是热心就可以的。

另外我觉得不知道整个论坛有没有什么经常性的版主联席会议之类的,老实讲对很多版主的在履行职责的能力和积极性上的持有疑问。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-17 01:02:18 | 显示全部楼层
哈哈,老茂,有人给你提意见了,还不赶快就坡下驴,和我解甲归田?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-17 01:12:52 | 显示全部楼层
JA大师本来就是我们版的前任版主,老毛的权限到现在都没搞好,他是想管管不了。:
就最近而言,我大力支持帅哥和ka兄,但他们都挽据了我的邀请,至于我,本身就是被另外一位前任版主老巫婆给拉苦力,我能做的我都做了,至于大家不满意我,我也没有办法,能力有限,我很认真地希望哪位大师有时间可以过来担任版主。我也想退了,估计老毛和我一样。。。唉。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-17 01:35:05 | 显示全部楼层

回复 #17 zamora 的帖子

这老巫婆经过时间的证明
果然是消磨人啊!!!

:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-17 13:40:31 | 显示全部楼层
LZ如有兴趣,可以直接申请本版斑猪哦。
不过能不能象狗狗兄那样通过时间的考验,是另外一回事哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-17 20:20:29 | 显示全部楼层

回复 #17 zamora 的帖子

我可是帮你顶了几个月了, 怎么没提名啊!!!


现在轮你自己扛了, 大哥我支持你:
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-6 11:15 , Processed in 0.013217 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版